2A5BCC

(1)И вот появился в моей жизни Павлик. (2)У дворовых и у школьных ребят навсегда засело в памяти, что в нашей паре я был ведущим, а Павлик – ведомым. (3)Это осталось с той поры, когда я «вводил Павлика в свет» – сперва во дворе, потом в школе, где он оказался на положении чужака.

(4)На самом деле душевное превосходство было на стороне Павлика. (5)Моё долгое приятельство с Митей не могло пройти бесследно: я привык к известному моральному соглашательству, а прощение предательства немногим отличается от самого предательства. (6)Павлик не признавал сделок с совестью, тут он становился беспощаден. (7)Нам было лет по четырнадцать, когда я на своей шкуре испытал, насколько непримиримым может быть мягкий, покладистый Павлик.

(8)Я неплохо знал немецкий, домашних заданий никогда по этому предмету не готовил, но однажды настал и мой черёд, когда Елена Францевна ни с того ни с сего вызвала меня к доске, будто самого рядового ученика, и велела читать стихотворение.

– (9)Какое стихотворение? (10)Меня же не было в школе, я болел.

(11)Она стала листать классный журнал.

– (12)Совершенно верно, ты отсутствовал, а спросить у товарищей, что задано, не догадался?

(13)И я нашёл выход. (14)О домашних заданиях я спрашивал у Павлика, а он, наверное, забыл. (15)Я так и сказал Елене Францевне с лёгкой усмешкой, призывая и её отнестись к случившемуся юмористически.

– (16)Встань! – приказала Павлику немка. – (17)Это правда?

(18)Он молча наклонил голову, и я тут же понял, что это неправда. (19)Как раз о немецком я его и не спрашивал.

(20)Елена Францевна, забыв обо мне, перенесла свой гнев на Павлика, а он слушал её, по обыкновению, молча, не оправдываясь и не огрызаясь.

(21)Когда, довольный и счастливый, я вернулся на своё место, Павлика не оказалось рядом. (22)Я оглянулся: он сидел через проход позади меня, и у него были холодные, пустые глаза.

– (23)Ты чего это? (24)Не стоит из-за этого дуться, ну покричит и забудет.

(25)Он молчал и глядел мимо меня. (26)Какое ему дело до Елены Францевны, он и думать о ней забыл. (27)Его предал друг. (28)Спокойно, обыденно и публично, средь бела дня, ради грошовой выгоды предал человек, за которого он, не раздумывая, пошёл бы в огонь и в воду.

(29)Почти год держал он меня в отчуждении. (30)Все мои попытки помириться так, «между прочим», успеха не имели. (31)Ничего не получалось – Павлик не хотел этого. (32)Не только потому, что презирал всякие обходные пути, мелкие уловки и хитрости – прибежище слабых душ, но и потому, что ему не нужен был тот человек, каким я вдруг раскрылся на уроке немецкого.

(По Ю.М. Нагибину*)

* Нагибин Юрий Маркович (1920–1994) – русский советский писатель-прозаик, журналист и сценарист.

6. Анализ содержания текста.
 Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Дружба с Павликом привела к тому, что рассказчик привык к моральному соглашательству.
2) Мягкий и покладистый Павлик на деле оказался очень принципиальным человеком.
3) Рассказчик не выучил стихотворение, потому что Павлик забыл сообщить ему об этом задании.
4) Павлик презирал малодушие и не хотел иметь друга-предателя.
5) В поступке рассказчика на уроке немецкого языка не было ничего такого, что могло бы вызвать осуждение.

Ответ:

24 / 42

7. Анализ средств выразительности.
 Укажите варианты ответов, в которых средством выразительности речи является фразеологизм.

1) Я неплохо знал немецкий, домашних заданий никогда по этому предмету не готовил, но однажды настал и мой черёд, когда Елена Францевна ни с того ни с се­го вызвала меня к доске, будто самого рядового уче­ника, и велела читать стихотворение.
2) Нам было лет по четырнадцать, когда я на своей шкуре испытал, насколько непримиримым может быть мягкий, покладистый Павлик.
3) Я оглянулся: он сидел через проход позади меня, и у него были холодные, пустые глаза.
4) Она стала листать классный журнал.
5) Он молча наклонил голову, и я тут же понял, что это неправда.

Ответ:

12 / 21

Фразеологизм (фразеологический оборот, речевой оборот) — свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности.
1. Я неплохо знал немецкий, домашних заданий никогда по этому предмету не готовил, но однажды настал и мой черёд, когда Елена Францевна ни с того ни с се­го вызвала меня к доске, будто самого рядового уче­ника, и велела читать стихотворение.
НИ С ТОГО НИ С СЕГО. Неизм.
Неожиданно, без видимых причин, неизвестно откуда, почему.
2. Нам было лет по четырнадцать, когда я на своей шкуре испытал, насколько непримиримым может быть мягкий, покладистый Павлик.
НА СВОЕЙ ШКУРЕ. Прост. Экспрес.
Самому, самостоятельно (убедиться, испытать и т. п.).

8. Лексический анализ.
В предложениях 22–27 найдите разговорное слово. Выпишите это слово.

Ответ:

дуться

(24)Не стоит из-за этого дуться, ну покричит и забудет.

9.1) Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания современного лингвиста Нины Сергеевны Валгиной: «Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».

9.2) Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл фрагмента текста: «Его предал друг. Спокойно, обыденно и публично, средь бела дня, ради грошовой выгоды предал человек, за которого он, не раздумывая, пошёл бы в огонь и в воду».

9.3) Как Вы понимаете значение слова ДРУЖБА? Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему «Что самое ценное в дружбе?», взяв в качестве тезиса данное Вами определение.