Ответы к странице 25
Step 7
1. Послушай вопросы диктора (127) и ответь на них.
Ответ:
Do cows have wings? — No, they don’t.
Do horses eat oranges? — No, they don’t.
Do horses swim? — Yes, they do.
Do all birds sing? — Yes, they do.
Do cats like apples? — No, they don’t.
Do pigs have rings? — Yes, they do.
Do books have pages? — Yes, they do.
Do teachers have pointers? — Yes, they do.
Do pupils play football at school? — Yes, they do.
Do young boys and girls drive cars? — No, they don’t.
Перевод:
Do cows have wings? — No, they don’t. [Ду кауз хэв уин:з? — Ноу, з’эй донт] — У коров есть крылья? — Нет.
Do horses eat oranges? — No, they don’t. [Ду хо:сиз и:т орэнджиз? — Ноу, з’эй донт] — Лошади едят апельсины? — Нет.
Do horses swim? — Yes, they do. [Ду хо:сиз суим? — Йес, з’эй ду] — Лошади плавают? — Да.
Do all birds sing? — Yes, they do. [Ду о:л бё:дз син:? — Йес, з’эй ду] — Все птицы умеют петь? — Да. (хорошо или плохо они поют — это другой вопрос)
Do cats like apples? — No, they don’t. [Ду кэтс лайк эплз? — Ноу, з’эй донт] — Кошки любят яблоки? — Нет.
Do pigs have rings? — Yes, they do. [Ду пигз хэв рин:з? — Йес, з’эй ду] — У свиней есть пятачки? — Да.
Do books have pages? — Yes, they do. [Ду бу:кс хэв пэйджиз? — Йес, з’эй ду] — У книг есть страницы? — Да.
Do teachers have pointers? — Yes, they do. [Ду ти:чэ:з хэв пойнтэ:з? — Йес, з’эй ду] — У учителей есть указки? — Да.
Do pupils play football at school? — Yes, they do. [Ду пъюплз плэй фу:тбо:л эт ску:л? — Йес, з’эй ду] — Ученики играют в футбол в школе? — Да.
Do young boys and girls drive cars? — No, they don’t. [Ду йан: бойз энд гё:лз драйв ка:з? — Ноу, з’эй донт] — Молодые мальчики и девочки водят машины? — Нет.
2. Послушай три текста, (128), и скажи, как они соотносятся с этими тремя рисунками.
Text One.
— What’s the matter, Sue? Are you sad? [Уотс з’э мэтэ:, Съю? А: ю сэд?] — Что случилось, Сью? Ты грустная?
— No, I’m not. I’m very tired. [Ноу, айм нот. Айм вэри тайэд] — Нет. Я очень устала.
— Oh, I see. [О, ай си:] — О, понятно.
Text Two.
— Good morning, Mr Ross. [Гу:д мо:нин:, мистэ: Рос] — Доброе утро, мистер Росс.
— Good morning, Raymond. What’s the matter? Are you sick? [Гу:д мо:нин:, Рэймонд. Уотс з’э мэтэ:? А: ю сик?] — Доброе утро, Реймонд. Что случилось? Ты заболел?
— Yes, I am. Can you help me, doctor? [Йес, ай эм. Кэн ю хэлп ми, доктэ:?] — Да. Вы можете мне помочь, доктор?
Text Three.
— Hello, May. How are you? [Хэллоу, Мэй. Хау а: ю?] — Привет, Мэй. Как дела?
— I’m fine, thank you. And how are you? [Айм файн, с’энк ю. Энд хау а: ю?] — Хорошо, спасибо. А у тебя?
— I’m fine, thanks. [Айм файн, с’энкс] — Хорошо, спасибо.
— Can I help you, May? [Кэн ай хэлп ю, Мэй?] — Я могу тебе помочь, Мэй?
— Yes, Mrs Brown. I’m very hungry. Can I have a cake or a pie? [Йес, миссис Браун. Айм вэри хангри. Кэн ай хэв э кэйк о: э пай?] — Да, миссис Браун. Я очень голодна. Можно мне взять тортик или пирожок?
— Yes, May. Have this cherry cake. It is very nice. [Йес, Мэй. Хэв з’ис чэрри кэйк. Ит из вэри найс] — Да, Мэй. Возьми вот этот вишневый торт. Он очень хороший.
Ответ:
Text 1— picture c)
Text 2 — picture a)
Text 3 — picture b)
3. Прочитай правильно эти слова и словосочетания.
jumps [джампс] — прыгает
reads [ри:дз] — читает
plays [плэйз] — играет
dances [дансиз] — танцует
skates [скэйтс] — катается на коньках
skis [ски:з] — катается на лыжах
sings [син:з] — поет
kisses [кисиз] — целует
swims [суимз] — плавает
teaches [ти:чиз] — обучает
helps [хэлпс] — помогает
a good doctor [э гу:д доктэ:] — хороший доктор
a tall teacher [э то:л ти:чэ:] — высокий учитель
a slow runner [э слоу ранэ:] — медленный бегун
a short farmer [э шо:т фа:мэ:] — низкий фермер
a tired driver [э тайэд драйвэ:] — усталый водитель
a sick skater [э сик скэйтэ:] — больной конькобежец
a strong general [э строн: джэнерэл] — сильный генерал
a small cage [э смо:л кэйдж] — маленькая клетка
a clean page [э кли:н пэйдж] — чистая страница
a dirty page [э дё:ти пэйдж] — грязная страница
a good job [э гу:д джоб] — хорошая работа
a hungry dog [э хангри дог] — голодная собака
a thirsty giant [э с’ё:сти джайэнт] — изнывающий от жажды гигант
a thick diary [э с’ик дайэри] — толстый дневник
a hot fire [э хот файэ] — горячий огонь
a sick girl [э сик гё:л] — больная девочка
by the fire [бай з’э файэ] — у огня
in the diary [ин з’э дайэри] — в дневнике
on the sledge [он з’э слэдж] — на санках
on the page [он з’э пэйдж] — на странице
in the cage [ин з’э кэйдж] — в клетке
in the gym [ин з’э джим] — в гимнастическом зале
on the stage [он з’э стэйдж] — на сцене