Skills 1 (с. 22)
    Навыки

Listening

Упражнение 1, с. 22

1. Read the rubric. Think of health problems related to working in different jobs, e.g. dentist: suffers from backache, etc. Compare with your partner. — Прочитайте рубрику. Подумайте о проблемах со здоровьем, связанных с работой на разных работах, например, стоматолог: страдает от боли в спине и т. д. Сравните с вашим партнёром.

Nurse – headache, swollen ankles, sore feet
Медсестра – головная боль, опухшие лодыжки, боль в ногах

Painter – backache, stiff neck, etc
Художник – боль в спине, скованность мышц шеи и т. д.

You will hear five people talking about their jobs. Match the sentences (A-F) to the speakers 1-5. There is one extra sentence that does not match.

Вы услышите, как пять человек говорят о своей работе. Сопоставьте предложения (A-F) с говорящими 1-5. Есть одно дополнительное предложение, которое лишнее.

Speaker 1
As a social worker I usually have to deal with a crisis on a daily basis. My goal is to offer the guidance and support people need to overcome their problems. It is emotionally difficult to deal with abused children or the homeless. Although I work a 40-hour week, I sometimes have to visit people after hours or at weekends and the paperwork is endless.

Оратор 1
Как социальный работник, я обычно ежедневно сталкиваюсь с кризисом. Моя цель — предложить людям руководство и поддержку, необходимые для преодоления их проблем. Эмоционально трудно иметь дело с детьми, подвергшимися насилию, или бездомными. Хотя я работаю по 40 часов в неделю, иногда мне приходится навещать людей в нерабочее время или по выходным, и бумажная работа бесконечна.

Speaker 2
In general, being a flight attendant is a dream job for people who want to see new places. At first, you have to be on call 24/7 and work up to 12-hour shifts. The hardest part is standing for the most part of a flight and balancing during turbulence. You don’t want a drink or tray to end up in a passenger’s lap! At the end of the shift, you have to deal with aching feet, backache and sometimes headaches from the changes in air pressure!

Оратор 2
В общем, быть стюардессой — это работа мечты для людей, которые хотят увидеть новые места. Во-первых, вы должны быть на связи 24/7 и работать до 12-часовых смен. Самое сложное — это стоять большую часть полёта и балансировать во время турбулентности. Вы же не хотите, чтобы напиток или поднос оказались на коленях у пассажира! В конце смены вам приходится иметь дело с ноющими ногами, болью в спине и иногда головными болями от изменения давления воздуха!

Speaker 3
Of course dentistry is a great job that you can do on your own and even after retirement. Nonetheless, I do spend many hours seated and bent over an open mouth, so I do suffer from lower back problems often. There is also the slight risk of getting exposed to an infectious disease, if I’m not careful, but I always follow all safety procedures.

Оратор 3
Конечно, стоматология — это отличная работа, которую вы можете делать самостоятельно и даже после выхода на пенсию. Тем не менее, я провожу много часов, сидя и склонившись над открытым ртом, поэтому я часто страдаю от проблем с поясницей. Существует также небольшой риск заражения инфекционным заболеванием, если я не буду осторожен, но я всегда соблюдаю все меры безопасности.

Speaker 4
As a teacher, working with children is really rewarding for me, I must say. But, I stand up most of the time and sometimes I have to raise my voice to be heard; I also suffer from neck and shoulder pain often as my arms are raised most of the time writing on the board.

Оратор 4
Должен сказать, что для меня, как для учителя, работа с детьми действительно полезна. Но большую часть времени я стою, и иногда мне приходится повышать голос, чтобы быть услышанным; Я также часто страдаю от боли в шее и плечах, так как мои руки подняты большую часть времени, когда я пишу на доске.

Speaker 5
I love being a vocalist. There’s nothing better than getting up on stage and entertaining people. But it’s hard to work if your vocal cords are suffering. A simple cold or flu or straining during a performance can cause throat pain, hoarseness and swelling. I had to get the proper training to avoid serious problems and protect the one thing I need for my job – my voice!

Оратор 5
Мне нравится быть вокалистом. Нет ничего лучше, чем подниматься на сцену и развлекать людей. Но трудно работать, если страдают ваши голосовые связки. Простая простуда, грипп или напряжение во время выступления могут вызвать боль в горле, охриплость и отёк. Я должен был пройти надлежащую подготовку, чтобы избежать серьёзных проблем и защитить единственное, что мне нужно для моей работы — мой голос!

A The speaker has an exciting job, but requires endurance.
У оратора интересная работа, но она требует выносливости.

B The speaker sometimes feels their work is never done.
Иногда говорящему кажется, что его работа никогда не будет закончена.

C The speaker feels lost without their voice.
Говорящий чувствует себя потерянным без голоса.

D The speaker feels that on the whole the risk are low.
Оратор считает, что в целом риск невелик.

E The speaker needs to be careful not to get hurt while practising.
Оратор должен быть осторожен, чтобы не пострадать во время практики.

F The speaker often suffers from upper back problems.
Говорящий часто страдает от проблем в верхней части спины.

Ответ:

Speaker 1 – B

Speaker 2 – A

Speaker 3 – D

Speaker 4 – F

Speaker 5 – C

Упражнение 2, с. 22

2. Do the listening task. Which words helped you decide? — Выполните задание на прослушивание. Какие слова помогли вам принять решение?

1 40-hour week, after hours, at weekends, paperwork endless
40-часовая рабочая неделя, в нерабочее время, в выходные дни, бесконечная бумажная работа

2 dream job, new place, 24/7, 12-hour shifts, aching feet, headaches
работа мечты, новое место, 24/7, 12-часовые смены, боль в ногах, головные боли

3 slight risk, always follow safety procedures
небольшой риск, всегда соблюдайте меры безопасности

4 neck and shoulder pain
боль в шее и плечах

5 vocalist, my voice
вокалист, мой голос

Reading

Упражнение 3, с. 22

3. a) Read the title and look at the picture. What is the text about? — Прочтите название и посмотрите на картинку. О чём этот текст?

The text is about a family of stunt people.
Текст о семье каскадёров.

b) Read the rubric, then do the task. — Прочитайте рубрику, а затем выполните задание.

You are going to read a text about a dangerous job. For each statement decide if the sentences are T (true), F (false) or NS (not stated).

Вы собираетесь прочитать текст об опасной работе. Для каждого утверждения решите, являются ли предложения T (верными), F (не верными) или NS (не указано).

1 Matt is the youngest member of the Epper family. NS
Мэтт — самый младший член семьи Эппер.

2 Matt doesn’t have much experience. T
У Мэтта не так много опыта.

3 Matt’s great-grandmother is recognised for her talents. T
Прабабушка Мэтта признана за свои таланты.

4 Matt’s great-grandmother retired recently. T
Прабабушка Мэтта недавно вышла на пенсию.

The Fearless Eppers of Holliwood!

Ten-year-old Matt is standing on the edge of the roof. His family and relatives are calling out to him from below. He can’t hear what they’s saying because his heart louder than their calls. Matt is afraid. Suddenly, he hears his mother’s voice. “Just jump, Matt!”

You’re probably wondering what’s going on. Why would a mother be telling her son to jump off a building? Well, in Matt’s family it’s a phrase you hear all the time and Matt’s jump is his initiation into the family business.

Matt was born into a family of stuntmen. In fact, the Epper family has been doing death-defying stunts since the 1930s. They are the fearless Eppers of Holliwood and danger is their middle name. Matt is the fourth generation of Eppers who might carry on the business. If you’re watching someone handing from a helicopter or a dangerous car stunt, it’s probably an Epper doing a hard day’s work. They have appeared in films like Die Hard, Commando and Transformers. Of all the crazzy risktakers in this family, there is one name that stands out as being the toughest of the bunch. Her name is Jeannie Epper who happens to be Matt’s great-grandmother. She is considered to be the greatest stuntwomen who’s ever lived and has received a Lifetime Achievement Award at the Oscars. She has been in the business for over 60 years and is still going strong. She worked as a stunt double for Linda Carter in Wonder Woman and Linda Evans in Dynasty.

So what’s it like living with the Eppers? Well, with all the banged-up body parts, you might hear a lot of creaky bones. Every day, somewhere in Holliwood there is an Epper flipping a car or setting themselves on fire. According to Matt’s great-grandmother, “When we do stunts, there’s just no room for fear. You just have to close your eyes and jump!”

Бесстрашные Эпперы Голливуда!

Десятилетний Мэтт стоит на краю крыши. Его семья и родственники взывают к нему снизу. Он не слышит, что они говорят, потому что его сердце громче, чем их крики. Мэтт боится. Внезапно он слышит голос матери: “Просто прыгай, Мэтт!”

Вам, наверное, интересно, что происходит. Зачем матери говорить своему сыну, чтобы он спрыгнул со здания? Ну, в семье Мэтта это фраза, которую вы слышите всё время, и прыжок Мэтта — это его посвящение в семейный бизнес.

Мэтт родился в семье каскадёров. На самом деле семья Эпперов занималась смертельно опасными трюками с 1930-х годов. Они бесстрашные Эпперы Голливуда, и опасность — их второе имя. Мэтт — четвёртое поколение Эпперов, которые могли бы продолжить свой бизнес. Если вы наблюдаете, как кто-то раздаёт с вертолёта или выполняет опасный трюк с автомобилем, это, вероятно, Эппер, выполняющий тяжёлую дневную работу. Они появлялись в таких фильмах, как “Крепкий орешек”, “Коммандос” и “Трансформеры”. Из всех сумасшедших каскадёров в этой семье есть одно имя, которое выделяется как самое крутое из всей группы. Её зовут Джинни Эппер, она прабабушка Мэтта. Она считается величайшей каскадёршей, которая когда-либо жила, и получила пожизненную награду за достижения на церемонии “Оскар”. Она работает в этом бизнесе уже более 60 лет и по-прежнему сильна. Она работала дублёром Линды Картер в “Чудо-женщине” и Линды Эванс в “Династии”.

Так каково это — жить с Эпперами? Ну, со всеми разбитыми частями тела вы можете услышать много скрипучих костей. Каждый день где-нибудь в Голливуде Эппер переворачивает машину или поджигает себя. По словам прабабушки Мэтта, “Когда мы делаем трюки, просто нет места для страха. Вам просто нужно закрыть глаза и прыгнуть!”