Step 10. Задание №1
You will hear six texts (1−6), CD (32). Match them with the appropriate titles (a−g). There is one title you don’t have to use.
a) The Royal Love Story
b) The Longest Reign in History
c) Turning into a Monarch
d) The Queen’s Hobby
e) They Are Such a Mixed Bag
f) Far from Home
g) The Sad Year
Вы услышите шесть текстов (1−6), CD (32). Соотнесите их с заголовками (a−g). Один заголовок лишний.
a) Королевская история любви
b) Самое долгое правление в истории
c) Стать монархом
d) Хобби королевы
e) Они такие разные
f) Далеко от дома
g) Печальный год
AUDIO
Text One
Racing is often described as “The Sport of Kings”, and it can most certainly be added of Queens too. The Queen has a deep affection for horses going back to her childhood. When she watches a race, she forgets the pressure of her official duties. The Queen gets excited, shouts and cheers her favourite up like all the other racegoers.
Text Two
The Queen is supposed to be the most travelling monarch of the world. During the 60 years of her reign she made 261 official visits to different countries. Her Majesty has visited Australia 16 times, Canada 22 times, Jamaica 6 times and New Zealand 10 times. Sometimes when the Queen is on foreign tours, she gets unusual gifts. For example, in the Seychelles she was given two tortoises, and the President of Cameroon gave her a seven−year−old elephant called “Jambo”.
Text Three
Members of the Royal Family have different interests. Everyone knows about the Queen’s interest in horse−racing, dogs and photography. Her husband, Duke of Edinburgh, takes a lot of interest in wildlife and saving rare animals from extinction. Charles Prince of Wales, loves art and knows a lot about modern architecture and painting. Prince Edward loves theatre. This interest began while he was at university. Young Prince Harry is fine sportsman. He is known to be good at playing games, especially polo.
Text Four
She discovered she was heir to the throne when she was nearly eleven years old. She immediately promised, “I will be good.” The Queen did not grow to five feet tall. Funny enough this “shortest” British monarch ruled “longest” of any of them. The Queen fell in love with her cousin Albert at first sight. She wrote: “Albert is really quite charming, and so excessively handsome, such beautiful blue eyes, an exquisite nose, and such a pretty mouth with delicate moustaches and very slight beautiful whickers, a beautiful figure, broad in the shoulders, a fine waist.” Soon after, they got married.
Text Five
In 2002 Her Majesty’s Golden Jubilee was celebrated. During the celebrations huge crowds showed that they felt gratitude, respect and pride for their Queen. They wanted to show that they cared about that very special lady. The Golden Jubilee didn’t start well. Princess Margaret, the Queen’s sister, died in February and seven weeks later the Queen mother died at the age of 101. But as the months went by, the Queen and Prince Philip began their round the world tour starting with visits to Jamaica, New Zealand and Australia.
Text Six
Princess Elizabeth’s father died in his sleep on the 6th of February 1952. At that time Princess Elizabeth was 3,000 miles away from home. She was in Kenya in South Africa. At the sad moment she was in a giant fig tree filming African animals. As one person wrote at the time, “A young girl climbed into a tree a Princess and climbed down a Queen”.
Перевод AUDIO
Текст 1
Скачки часто описываются как “спорт королей”, можно добавить, что и королев тоже. Королева испытывает сильную любовь к лошадям с самого детства. Когда она наблюдает за скачками, она забывает давление своих официальных обязанностей. Королева приходит в восторг, кричит и подбадривает своих любимчиков, как все любители скачек.
Текст 2
Королева, наверное, является монархом, который больше всего путешествовал по миру. За 60 лет своего правления она побывала с официальным визитом в разных странах 261 раз. Ее Величество посетила Австралию 16 раз, Канаду 22 раза, Ямайку 6 раз и Новую Зеландию 10 раз. Иногда, когда Королева ездит по иностранным государствам, она получает необычные подарки. К примеру, на Сейшельских островах ей подарили две черепахи, а президент Камеруна подарил ей семилетнего слона, которого зовут “Джамбо”.
Текст 3
У членов королевской семьи разные интересы. Все знают о том, что королева увлекается скачками, собаками и фотографией. Ее муж, Герцог Эдинбургский, интересуется дикой природой и сохранением редких животных от вымирания. Чарльз, Принц Уэльский, любит искусство и разбирается в современной архитектуре и живописи. Принц Эдвард любит театр. Он начал этим увлекаться, когда учился в университете. Молодой Принц Гарри – хороший спортсмен. Он известен своими талантами в спортивных играх, особенно в поло.
Текст 4
Она узнала, что она является наследницей престола, когда ей было около 11 лет. Она сразу дала обещание: “Я буду хорошей”. Королева была не выше 150 см. Забавно, что “самый низкий” британский монарх правил дольше всех. Королева влюбилась в своего двоюродного брата Альберта с первого взгляда. Она писала: “Альберт очаровательный и такой красивый, у него такие красивые голубые глаза, изящный нос и красивый рот с изящными усами, и небольшие бакенбарды; красивая фигура, широкий в плечах, красивая талия”. Вскоре после этого они поженились.
Текст 5
В 2002 году Ее Величество отпраздновала свой золотой юбилей. Во время празднования толпы людей показывали свою благодарность, уважение к своей Королеве и гордость за нее. Они хотели показать, что им не все равно на эту очень особенную леди. Золотой юбилей начался не очень хорошо. Принцесса Маргарет, сестра Королевы, умерла в феврале, и спустя 7 недель умерла мать Королевы в возрасте 101 года. Прошли месяцы, Королева и Принц Филипп отправились в кругосветный тур, начали с визита Ямайки, Новой Зеландии и Австралии.
Текст 6
Отец Принцессы Елизаветы умер во сне 6 февраля 1952 года. В это время Принцесса Елизавета находилась на расстоянии 3000 миль от дома. Она была в Кении, Южной Америке. В печальный момент она находилась на гигантском фиговом дереве, снимая африканских животных. Как в то время писал один человек: “Юная девушка залезла на дерево принцессой, а слезла королевой”.
Ответ:
1 − d, 2 − f, 3 − e, 4 − a, 5 − g, 6 − c, b − extra (лишнее).
Задание №2
Choose the appropriate words to complete the text.
Children in Victorian England
You may think your parents are a headache. They make you (1) ... your room, eat vegetables and wear sensible clothes. But at (2) ... you have some room, some food and some clothes! Many Victorian children were not that lucky. When a new Victorian baby arrived, people asked, “Has it come to stay?” Let’s face it − babies are (3) ... to keep. Some parents decided that the best way to (4) ... the problem was to send their child to a “Baby Farm”. A baby−farmer was a woman who offered to look (5) ... your children for you. You just had to pay five pounds not to see your child again. Of course, the baby−farmer couldn’t (6) ... a child for life on five pounds, so the babies were neglected. If the baby died, then that (7) ... money.
1)
a) decorate
b) prepare
c) make
d) do
2)
a) latest
b) last
c) least
d) less
3)
a) expensive
b) cheap
c) easy
d) impossible
4)
a) decide
b) make
c) solve
d) create
5)
a) for
b) about
c) up
d) after
6)
a) raise
b) lift
c) grow
d) rise
7)
a) spent
b) saved
c) earned
d) cost
Вы можете думать, что с вашими родителями тяжело. Они заставляют вас (1) ... в комнате, есть овощи и носить одежду по случаю. Но, по (2) ... мере, у вас есть комната, еда и одежда! Многим детям в Викторианскую эпоху не так повезло. Когда рождался ребенок в Викторианскую эпоху, люди задавались вопросом: “Он пришел, чтобы остаться?”. Взглянем правде в глаза – детей (3) ... содержать. Некоторые родители считали, что лучшим (4) ... проблемы будет отправить их детей на “Детскую ферму”. Детским фермером была женщина, которая предлагала (5) ... присмотреть за детьми вместо вас. Вам просто необходимо было заплатить ей 5 фунтов, чтобы никогда больше не увидеть своего ребенка. Конечно, детские фермеры не могли (6) ... ребенка на 5 фунтов, поэтому от детей отказывались. Если ребенок умирал, тогда это (7) ... деньги.
1)
a) decorate
b) prepare
c) make
d) do
2)
a) latest
b) last
c) least
d) less
3)
a) expensive
b) cheap
c) easy
d) impossible
4)
a) decide
b) make
c) solve
d) create
5)
a) for
b) about
c) up
d) after
6)
a) raise
b) lift
c) grow
d) rise
7)
a) spent
b) saved
c) earned
d) cost
Ответ:
1 − d, 2 − c, 3 − a, 4 − c, 5 − d, 6 − a, 7 − b.
Children in Victorian England
You may think your parents are a headache. They make you (1) do your room, eat vegetables and wear sensible clothes. But at (2) least you have some room, some food and some clothes! Many Victorian children were not that lucky. When a new Victorian baby arrived, people asked, “Has it come to stay?” Let’s face it − babies are (3) expensive to keep. Some parents decided that the best way to (4) solve the problem was to send their child to a “Baby Farm”. A baby−farmer was a woman who offered to look (5) after your children for you. You just had to pay five pounds not to see your child again. Of course, the baby−farmer couldn’t (6) raise a child for life on five pounds, so the babies were neglected. If the baby died, then that (7) saved money.
Перевод
Дети в викторианской Англии
Вы можете думать, что ваши родители − головная боль. Они заставляют вас (1) убираться в своей комнате, есть овощи и носить разумную одежду. Но (2) по крайней мере у вас есть комната, еда и одежда! Многим викторианским детям не повезло. Когда появился новый ребенок викторианской эпохи, люди спрашивали: «Он пришел навсегда?» Посмотрим правде в глаза − содержать детей (3) дорого. Некоторые родители решили, что лучший способ (4) решить проблему − отправить своего ребенка на «детскую ферму». Фермером на «детской ферме» была женщина, которая предлагала (5) присмотреть за вашими детьми для вас. Вам просто пришлось заплатить пять фунтов, чтобы больше не видеть своего ребенка. Конечно, бэби−фермер не мог (6) вырастить ребенка на всю жизнь на пять фунтов, поэтому младенцами пренебрегали. Если ребенок умер, то это (7) экономило деньги.
Задание №3
A. Read the text and fill in the blanks (1−6) with the parts of the sentences (a−g). There is one part you don’t have to use.
Your Majesty… Mummy
On the day of the Queen’s Diamond Jubilee [ˈʤu:bɪli:] (60 years on the throne of Britain) in June 2012 Charles, Prince of Wales, made a speech in his mother’s honour. This is (1) ... . Your Majesty…Mummy, I’m sure you would want me to thank on your behalf all the wonderful people who have made today possible. And if (2) ..., Your Majesty, thank God the weather turned out fine. The only (3) ... is that my father couldn’t be here with us because unfortunately he has taken unwell. But ladies and gentlemen, if (4), ... he might just hear us in hospital and get better. Your Majesty, a Diamond Jubilee is a (5) ... . We are now celebrating the life and service of a very special person over the last 60 years. I was three when my grandfather George VI died and suddenly, unexpectedly, your and my father’s lives were changed, when you were only 26.
So as a nation this is our opportunity to thank you and my father for always being there for us. For inspiring us with your selfless duty and service and (6) ... . Proud at a time when I know how many of our fellow countrymen are suffering such hardships and difficulties. Proud to be the part of something as unique as Commonwealth which, through your leadership, has given us the sense of unity.
(shortened)
a) unique and special event
b) I may say so
c) for making us proud to be British
d) quite a lot of people have
e) we shout loud enough
f) what he said
g) sad thing about this evening
B. Explain the title of the text.
A.Прочитайте текст и вставьте в пропуски (1−6) части предложений (a−g). Одна часть лишняя.
Ваше Величество... Мамочка
В день Бриллиантового Юбилея Королевы (60 лет на престоле Британии) в июне 2012 года Чарльз, Принц Уэльский, выступил с речью в честь своей матери. Вот, (1) ... . Ваше Величество... Мамочка, я уверен, что ты бы хотела, чтобы я поблагодарил от твоего имени всех прекрасных людей, которые сделали все, чтобы этот день наступил.
И, если (2) ... , Ваше Величество, слава Богу, что сегодня хорошая погода. (3) ... – это то, что мой отец не может быть сегодня здесь с нами, к сожалению, ему нездоровится. Но, леди и джентльмены, если мы (4) ... , то он может услышать нас в больнице и поправиться.
Ваше Величество, Бриллиантовый Юбилей – (5) ... . Сегодня мы празднуем 60 лет жизни и службы очень особенного человека. Мне было три года, когда мой дедушка, Джордж VI, умер, и внезапно, неожиданно, Ваша жизнь и жизнь моего отца изменились, когда вам было всего 26.
Поэтому, как нация, мы имеем возможность поблагодарить Вас и моего отца за то, что вы всегда были готовы помочь нам. За то, что вдохновляли нас своей бескорыстной службой, за то, что (6) ... . Гордиться в то время, когда, я знаю, многие из наших товарищей−соотечественников страдают от тягостей и трудностей. Гордиться быть частью чего−то уникального, как Содружество, которое, несмотря на наше лидерство, дало нам чувство единства.
(сокращено)
a) уникальное и особенное событие
b) если я могу так сказать
c) заставили нас гордиться тем, что мы британцы
d) которым обладают многие люди
e) будем кричать достаточно громко
f) что он сказал
g) единственное, что может быть печальным в этот вечер
B. Объясните заголовок этого текста.
Ответ:
A.
1 − f, 2 − b, 3 − g, 4 − e, 5 − a, 6 − c, d − extra.
Your Majesty… Mummy
On the day of the Queen’s Diamond Jubilee [ˈʤu:bɪli:] (60 years on the throne of Britain) in June 2012 Charles, Prince of Wales, made a speech in his mother’s honour. This is (1) what he said. Your Majesty… Mummy, I’m sure you would want me to thank on your behalf all the wonderful people who have made today possible. And if (2) I may say so, Your Majesty, thank God the weather turned out fine. The only (3) sad thing about this evening is that my father couldn’t be here with us because unfortunately he has taken unwell. But ladies and gentlemen, if (4), we shout loud enough he might just hear us in hospital and get better. Your Majesty, a Diamond Jubilee is a (5) unique and special event. We are now celebrating the life and service of a very special person over the last 60 years. I was three when my grandfather George VI died and suddenly, unexpectedly, your and my father’s lives were changed, when you were only 26.
So as a nation this is our opportunity to thank you and my father for always being there for us. For inspiring us with your selfless duty and service and (6) for making us proud to be British. Proud at a time when I know how many of our fellow countrymen are suffering such hardships and difficulties. Proud to be the part of something as unique as Commonwealth which, through your leadership, has given us the sense of unity.
(shortened)
B.
I believe, that this title represents the most controversial thing of the text. Prince Charles referred to his mother as “Mummy” during an official speech. On one hand, it is most likely inappropriate. On the other, it shows us that they are also simple people with genuine love and respect for each other.
Перевод
A.
1 − f, 2 − b, 3 − g, 4 − e, 5 − a, 6 − c, d − лишнее.
Ваше Величество… Мамочка
В день Бриллиантового юбилея королевы (60 лет на британском престоле) в июне 2012 года Чарльз, принц Уэльский, произнес речь в честь своей матери. Это (1) то, что он сказал. Ваше Величество... Мамочка, я уверена, вы хотели бы, чтобы я от вашего имени поблагодарил всех замечательных людей, которые сделали сегодняшний день возможным. А если (2) можно так сказать, Ваше Величество, слава богу, погода выдалась. Единственная (3) грустная вещь об этом вечере заключается в том, что мой отец не мог быть здесь с нами, потому что, к сожалению, он заболел. Но, дамы и господа, если (4) мы кричим достаточно громко, он может просто услышать нас в больнице и ему станет лучше. Ваше Величество, Бриллиантовый юбилей − это (5) уникальное и особенное событие. Сейчас мы отмечаем жизнь и служение очень особенного человека за последние 60 лет. Мне было три года, когда умер мой дед Георг VI, и вдруг, неожиданно, жизнь твоя и моего отца изменилась, когда тебе было всего 26.
Так что, как нация, это наша возможность поблагодарить вас и моего отца за то, что вы всегда были рядом с нами. За то, что вдохновляете нас своим бескорыстным долгом и служением и (6) за то, что заставляете нас гордиться тем, что мы британцы. Горжусь в то время, когда знаю, сколько наших соотечественников переживают такие лишения и трудности. Горжусь тем, что являюсь частью чего−то такого уникального, как Содружество, которое благодаря вашему руководству дало нам чувство единства.
(сокращенно)
B.
Я считаю, что этот заголовок представляет собой самое спорное в тексте. Принц Чарльз во время официальной речи назвал свою мать "мамочкой". С одной стороны, это, скорее всего, неуместно. С другой стороны, это показывает нам, что они тоже простые люди с искренней любовью и уважением друг к другу.
Задание №4
Use Prince Charles’s speech (Ex. 3) as a pattern and prepare a speech in someboby’s honour. The phrases from the box can help you.
to make a speech, in sb’s praise, in sb’s honour, to thank sb, on sb’s behalf, if I may say so, we are now celebrating, a unique event, thanks for inspiring us, selfless life, to be proud of sb, a very special person, for always being with us
Используйте речь Принца Чарльза (упр.3) в качестве образца и подготовьте свою речь в чью−то честь. Фразы в рамке могут Вам помочь.
выступать с речью, в благодарность кому−то, в честь кого−то, благодарить кого−то, от имени кого−то, если я могу так сказать, мы празднуем, уникальное событие, спасибо за то, что вдохновляли нас, бескорыстная жизнь, гордиться кем−то, очень особенный человек, за то, что всегда были с нами.
Ответ:
Dear ladies and gentlemen, today I prepared a special speech in Bob’s praise. I would congratulate Bob on all our class’s behalf, as today we are celebrating a very special event. It is Bob’s birthday! Thank you for inspiring us and helping us all in different ways. I am sure that your parents are proud of you. You are a very special person, we appreciate you always being with us.
Перевод
Уважаемые дамы и господа, сегодня я подготовил специальную речь в похвалу Боба. Я хочу поздравить Боба от имени всего нашего класса, так как сегодня мы празднуем очень особенное событие. Это день рождения Боба! Спасибо тебе за то, что ты вдохновляешь нас и помогаешь нам всем по−разному. Я уверен, что твои родители гордятся тобой. Ты очень особенный человек, мы ценим, что ты всегда с нами.
Задание №5
Think over the following and answer the questions.
Members of the royal family in many ways are not different from common people in their family lives. They may have a great love on the one hand and family problems leading to divorces on the other. What, in your view, is important to consider before you get married?
1) Should people marry only when they are in love?
2) Is it important for people to be legally married or can they just live together?
3) What is the best age for getting married? Why?
4) What do you think about a big age difference when people marry?
5) Is a marriage contract a good idea? Why? (Why not?)
6) How many children should a family ideally have?
7) Why do you think there are so many divorces these days?
8) Should children’s parents stay together even if they are unhappy?
9) How well should you know the person you are going to marry? What do you think about arranged marriages (marriages arranged by the parents of men and women getting married)?
10) Should you consider the financial position of a person you are going to marry? What’s your attitude to marriages of convenience (marriages for practical or financial reasons and not for love)?
Подумайте над вопросами ниже и ответьте на них.
Члены королевской семьи не особо отличаются от обычных людей, если рассматривать семейную жизнь. Они могут сильно любить друг друга с одной стороны и иметь семейные проблемы, приводящие к разводу − с другой. О чем, по Вашему мнению, нужно думать до вступления в брак?
1) Должны ли люди вступать в брак только по любви?
2) Важно ли для людей быть в браке официально или они могут просто жить вместе?
3) В каком возрасте лучше всего вступать в брак? Почему?
4) Что Вы думаете о браке между людьми, у которых большая разница в возрасте?
5) Брачный контракт – это хорошая идея? Почему? Почему нет?
6) Сколько детей должно быть в семье в идеале?
7) Как Вы думаете, почему сейчас так много разводов?
8) Должны ли родители детей оставаться вместе, если они несчастливы?
9) Как хорошо Вы должны знать человека до вступления с ним в брак? Что Вы думаете о браке по договоренности (брак, о котором договорились родители мужчины и женщины, которые вступают в брак)?
10) Нужно ли думать о финансовом положении человека, с которым Вы собираетесь вступить в брак? Что Вы думаете о браке по расчету (брак по финансовым причинам, а не по любви)?
Ответ:
1) Yes, as love is one of the most important parts of a happy marriage.
2) I think that an official marriage secures a relationship. If you fully trust your partner, then just living together works too.
3) I think that around 25 is the perfect age to get married. You will have grown up enough and gotten enough experience for a family life.
4) I think that love is love and age is just a number.
5) It adds insurance to a relationship. In case a divorce happens, each side gets some valuables.
6) In my opinion, one or two children is enough.
7) It may happen because people rush to get married.
8) No, a family hanging only on the existence of a child is a bad family.
9) You should know almost everything about the person you are going to marry. I think that arranged marries are something from the past and people shouldn’t get married this way.
10) Yes, you should consider the financial position of a person you are going to marry. My attitude towards marriages of convenience is neutral.
Перевод
1) Да, поскольку любовь − одна из самых важных составляющих счастливого брака.
2) Я считаю, что официальный брак закрепляет отношения. Если вы полностью доверяете своему партнеру, то и просто совместная жизнь тоже подойдет.
3) Я думаю, что около 25 лет − это идеальный возраст для вступления в брак. Вы уже достаточно выросли и получили достаточно опыта для семейной жизни.
4) Я считаю, что любовь есть любовь, а возраст − это просто цифра.
5) Это добавляет страховку в отношения. Если вдруг случится развод, каждая сторона получит какие−то ценности.
6) На мой взгляд, одного или двух детей вполне достаточно.
7) Это может произойти из−за того, что люди спешат жениться.
8) Нет, семья, которая держится только на наличии ребенка, − это плохая семья.
9) Вы должны знать почти все о человеке, за которого собираетесь выйти замуж. Я считаю, что браки по расчету − это что−то из прошлого, и люди не должны жениться таким образом.
10) Да, следует учитывать материальное положение человека, за которого вы собираетесь выйти замуж. Мое отношение к бракам по расчету нейтральное.
Задание №6
Work in pairs and decide what makes a happy family. Put the things you consider relevant in the order of importance and discuss the problem is class.
• love and respect for each other;
• …
Работайте в парах и решите, что может сделать семью счастливой. Расположите то, что вы считаете относящимся к делу, по мере важности и обсудите проблему в классе.
• любовь и уважение к друг другу
• …
Ответ:
What makes a happy family?
1) love and respect for each other;
2) trust;
3) acceptance of parents;
4) care;
5) compromises;
6) a good income.
Перевод
Что делает семью счастливой?
1) любовь и уважение друг к другу;
2) доверие;
3) принятие родителей;
4) забота;
5) компромиссы;
6) хороший доход.
Задание №7
Complete the sentences. Use the appropriate words. Sometimes you can use either.
A. Like or as
1) Nobody knows Alfred ... I do. 2) Both her children look ... their mother. 3) ... I said, they had missed their classes. 4) I’m your friend and ... your friend I want to warn you about the mistake you’re making. 5) ... your other friends I’m really grateful to you. 6) ... you know, I come from a small town in the north. 7) He uses this piece of glass ... a mirror. 8) Joe works ... a dog to support his big family. 9) Fred worked ... a journalist before he retired. 10) Everything is done, ... you can see. 11) He loves me ... nobody else in this world. 12) Rita came to school on time ... usual.
B. Accident or incident
1) The story is based on a real ... . 2) Jessy suffered from strong headaches after the car ... . 3) After nearly falling twice she managed to get to the top of the cliff without any further ... . 4) An ... happens when a bus or a car hits a person. 5) Six passengers were killed in the ... yesterday. 6) She discovered the problem by ... . 7) Such ...s may happen every week. 8) We had an awful ... at the factory, a certain part of the ceiling fell down on the worker. 9) The fact remains — the teenager is alive by a pure ... . 10) ...s do happen, unfortunately. Sometimes they are fatal.
Допишите предложения. Используйте подходящие слова. Иногда Вы можете использовать и те, и те.
А. Like (как) или as (как)
1) Никто не знает Альфреда ... я делаю. 2) Оба ее ребенка выглядели, ... их мама. 3) ... я и сказал, они пропустили урок. 4) Я твой друг и ... твой друг, я хочу предупредить тебя об ошибке, которую ты совершаешь. 5) ... и другие твои друзья, я очень тебе благодарен. 6) ... ты знаешь, я родом из маленьком города на севере. 7) Он использует этот кусок стекла ... зеркало. 8) Джоуи работает ... лошадь, чтобы обеспечить свою семью. 9) Фред работал ... журналистом до пенсии. 10) Все сделано, ... видишь. 11) Он любит меня так, ... никто другой на свете. 12) Рита пришла в школу во время ... обычно.
B. Accident (авария, проишеcтвие) или incident (инцидент, авария).
1) История основана на реальном ... . 2) Джесси страдает от сильных головных болей после автомобильной ... . 3) После того, как она чуть не упала, она смогла забраться на вершину утеса без дальнейших ... . 4) ... случается, когда автобус или машина сбивает человека. 5) Шесть пассажиров умерли вчера в ... . 6) Она узнала о проблеме ... . 7) Такие ... могут происходить каждую неделю. 8) У нас случилась ужасная ... на фабрике, часть потолка упала на работника. 9) Факт остается – подросток жив по чистой ... . 10) ... происходят, к сожалению. Иногда со смертельным исходом.
Ответ:
A.
1) Nobody knows Alfred like I do.
2) Both her children look like their mother.
3) As I said, they had missed their classes.
4) I’m your friend and as your friend I want to warn you about the mistake you’re making.
5) Like your other friends I’m really grateful to you.
6) As you know, I come from a small town in the north.
7) He uses this piece of glass as a mirror.
8) Joe works like a dog to support his big family.
9) Fred worked as a journalist before he retired.
10) Everything is done, as you can see.
11) He loves me as nobody else in this world.
12) Rita came to school on time as usual.
B.
1) The story is based on a real incident.
2) Jessy suffered from strong headaches after the car accident.
3) After nearly falling twice she managed to get to the top of the cliff without any further incident.
4) An accident happens when a bus or a car hits a person.
5) Six passengers were killed in the accident yesterday.
6) She discovered the problem by accident.
7) Such incidents may happen every week.
8) We had an awful accident at the factory, a certain part of the ceiling fell down on the worker.
9) The fact remains − the teenager is alive by a pure accident.
10) Accidents do happen, unfortunately. Sometimes they are fatal.
Перевод
А.
1) Никто не знает Альфреда так, как я.
2) Оба ее ребенка выглядели, как их мама.
3) Как я и сказал, они пропустили урок.
4) Я твой друг и как твой друг, я хочу предупредить тебя об ошибке, которую ты совершаешь.
5) Как и другие твои друзья, я очень тебе благодарен.
6) Как ты знаешь, я родом из маленьком города на севере.
7) Он использует этот кусок стекла как зеркало.
8) Джоуи работает как лошадь, чтобы обеспечить свою семью.
9) Фред работал журналистом до пенсии.
10) Все сделано, как видишь.
11) Он любит меня так, как никто другой на свете.
12) Рита пришла в школу в обычное время.
B.
1) История основана на реальном событии.
2) Джесси страдает от сильных головных болей после автомобильной аварии.
3) После того, как она чуть не упала, она смогла забраться на вершину утеса без дальнейших происшествий.
4) Авария случается, когда автобус или машина сбивает человека.
5) Шесть пассажиров умерли вчера в автокатастрофе.
6) Она узнала о проблеме случайно.
7) Такие случаи могут происходить каждую неделю.
8) У нас случилась ужасная авария на фабрике, часть потолка упала на работника.
9) Факт остается – подросток жив по чистой случайности.
10) Аварии происходят, к сожалению. Иногда со смертельным исходом.
Задание №8
Match the words with their definitions.
1) accident
2) incident
3) unity
4) hardship
5) reign
6) heir
↓↑
a) a situation in which life is very difficult, usually because you don’t have enough money
b) an unexpected happening, especially an unpleasant one in which people are hurt
c) a person who has the right to inherit your money after your death
d) a period during which a king or a queen rules
e) the state of people being together and acting together for some purpose
f) an event or happening, usually not very important
Соотнесите слова с их определениями.
1) авария
2) случай
3) единство
4) тягости
5) правление
6) наследник
↓↑
a) ситуация, в которой жизнь очень тяжелая, обычно потому что у тебя нет достаточно денег
b) неожиданное происшествие, часто плохое, в котором страдают люди
c) человек, который имеет право унаследовать деньги после смерти кого−то
d) период правления короля или королевы
e) состояние людей, объединенных и действующих ради какой−то цели вместе
f) событие или происшествие, обычно не особо важное
Ответ:
1 − b, 2 − f, 3 − e, 4 − a, 5 − d, 6 − c.
Задание №9
Complete the sentences with the appropriate adjectives and verbs from the box.
sign, signed, inspiring, inherit (2), inspired, suffer, suffering
1) If you ... money or property, you receive it from someone who has died. 2) My favourite teacher has ... many of her pupils to devote their lives to studying history. 3) My mum has always been a very ... woman who helped me a lot and encouraged me to try again if I failed. 4) You should ... out when you leave a hotel to show officially that you have left. 5) According to the will he will ... this money at the age of twenty−five. 6) I like to see you enjoying yourself, but you mustn’t let your work ... . 7) When I called her she told me she was ... from a cold. 8) He ... his name on the document.
Допишите предложения, вставляя подходящие имена прилагательные и глаголы из рамки.
подписать, подписал, вдохновляющий, унаследовать (2), вдохновлял, страдать, страдающий
1) Если вы ... деньги или собственность, вы получаете это от кого−то, кто умер. 2) Мой любимый учитель ... многих своих учеников посвятить свою жизнь изучению истории. 3) Моя мама всегда была ... женщиной, она много мне помогала и вдохновляла попробовать снова, если у меня не получалось. 4) Ты должен ..., когда покидаешь отель, чтобы официально зафиксировать, что ты ушел. 5) Согласно завещанию он ... эти деньги в возрасте двадцати пяти лет. 6) Мне приятно видеть, что ты радуешься, но из−за этого не должна ... твоя работа. 7) Когда я позвонил ей, она сказала мне, что ... от простуды. 8) Он ... документ.
Ответ:
1) If you inherit money or property, you receive it from someone who has died.
2) My favourite teacher has inspired many of her pupils to devote their lives to studying history.
3) My mum has always been a very inspiring woman who helped me a lot and encouraged me to try again if I failed.
4) You should sign out when you leave a hotel to show officially that you have left.
5) According to the will he will inherit this money at the age of twenty−five.
6) I like to see you enjoying yourself, but you mustn’t let your work suffer.
7) When I called her she told me she was suffering from a cold.
8) He signed his name on the document.
Перевод
1) Если вы наследуете деньги или собственность, вы получаете это от кого−то, кто умер.
2) Мой любимый учитель вдохновил многих своих учеников посвятить свою жизнь изучению истории.
3) Моя мама всегда была вдохновляющей женщиной, она много мне помогала и вдохновляла попробовать снова, если у меня не получалось.
4) Ты должен выписаться, когда покидаешь отель, чтобы официально зафиксировать, что ты ушел.
5) Согласно завещанию он унаследует эти деньги в возрасте двадцати пяти лет.
6) Мне приятно видеть, что ты радуешься, но из−за этого не должна страдать твоя работа.
7) Когда я позвонил ей, она сказала мне, что страдает от простуды.
8) Он подписал документ.
Задание №10
Complete the text with the appropriate forms of the words on the right.
My Family
Hi! My name is David. I have a big family. I’m the (1) ... (young). I can’t say I like it very much when my (2) ... (old) brothers and sisters try to boss (3) ... (I). Sometimes I suffer but there are advantages too as I can (4) ... (learn) from their mistakes. There are five (5) ... (child) in the family. We are and always (6) ... (be) a united family. Last summer we (7) ... (move) into a new house. My grandparents (8) ... (live) in it before my parents (9) ... (inherit) it after their deaths. Now each of us (10) ... (have) their own room.
Допишите текст, ставя слова справа в правильные формы.
Моя семья
Привет! Меня зовут Дэвид. У меня большая семья. Я (1) ... (молодой). Не могу сказать, что мне очень нравится, когда мои (2) ... (старый) братья и сестра пытаются командовать (3) ... (я). Иногда я страдаю, но есть и плюсы, я могу (4) ... (учиться) на их ошибках. В нашей семье пять (5) ... (ребенок). Мы (6) ... (быть) сплоченной семьей. Прошлым летом мы (7) ... (двигаться) в новый дом. Мои бабушка и дедушка (8) ... (жить) в нем до того, как мои родители (9) ... (наследовать) его после их смерти. Теперь у каждого из нас (10) ... (иметь) своя комната.
Ответ:
Hi! My name is David. I have a big family. I’m the (1) youngest. I can’t say I like it very much when my (2) elder brothers and sisters try to boss (3) me. Sometimes I suffer but there are advantages too as I can (4) learn from their mistakes. There are five (5) children in the family. We are and (6) have always been a united family. Last summer we (7) moved into a new house. My grandparents (8) had lived in it before my parents (9) inherited it after their deaths. Now each of us (10) has their own room.
Перевод
Привет! Меня зовут Дэвид. У меня большая семья. Я (1) самый младший. Не могу сказать, что мне очень нравится, когда мои (2) старшие братья и сестра пытаются командовать (3) мной. Иногда я страдаю, но есть и плюсы, я могу (4) учиться на их ошибках. В нашей семье пять (5) детей. Мы (6) всегда были сплоченной семьей. Прошлым летом мы (7) переехали в новый дом. Мои бабушка и дедушка (8) жили в нем до того, как мои родители (9) унаследовали его после их смерти. Теперь у каждого из нас (10) есть своя комната.
Задание №11
Optional task. Find some additional information about the British Royal Family and the Diamond Jubilee. Share it with your classmates.
Дополнительное задание. Найдите дополнительную информацию о британской королевской семье и Бриллиантовом Юбилее. Поделитесь ею с одноклассниками.
Ответ:
The year 2012 marked the Diamond Jubilee of Elizabeth II being the 60th anniversary of the accession of Queen Elizabeth II on 6 February 1952.
The Queen and the Duke of Edinburgh toured the United Kingdom and other members of the royal family toured the rest of the Commonwealth as the monarch's representatives.
On 6th February 2012, The Queen became only the second British Monarch to celebrate a Diamond Jubilee. Since then, The Queen and The Duke of Edinburgh have travelled throughout the United Kingdom and have met people of all ages, religions and backgrounds, travelled on myriad methods of transport, attended a variety of engagements and hosted numerous garden parties.
People in more than 70 countries took part in Big Jubilee Lunches to celebrate The Queen’s 60−year reign, including in Nigeria, Afghanistan, Pakistan, India, South Africa, Nepal and Tuvalu and even in the Arctic Circle.
10,000 members of the public were selected by a national ballot to attend the Diamond Jubilee Concert on 4th June, preceded by a Picnic in the Buckingham Palace Garden. Each guest was given a Jubilee Picnic Hamper, consisting of British products selected by Heston Blumenthal and Royal Chef Mark Flanagan.
The unique concert stage was built around the Queen Victoria Memorial in front of Buckingham Palace.
Members of The Royal Family, politicians, diplomats, Commonwealth representatives and Lord−Lieutenants were amongst the 2,300 guests at a National Service of Thanksgiving at St. Paul’s Cathedral on 5th June to mark the Jubilee.
The Diamond Jubilee Lunch at Westminster Hall on 5th June, was attended by 700 guests from all over the country representing a cross−section of trades, crafts and professions.
Перевод
2012 год ознаменовался Бриллиантовым юбилеем Елизаветы II − 60−летием со дня восшествия на престол королевы Елизаветы II 6 февраля 1952 года.
Королева и герцог Эдинбургский совершили поездку по Соединенному Королевству, а другие члены королевской семьи совершили поездку по остальной части Содружества в качестве представителей монарха.
6 февраля 2012 года королева стала вторым британским монархом, отметившим бриллиантовый юбилей. С тех пор королева и герцог Эдинбургский путешествовали по Соединенному Королевству и встречались с людьми всех возрастов, религий и профессий, путешествовали на множестве видов транспорта, посещали различные мероприятия и устраивали многочисленные вечеринки в саду.
Люди из более чем 70 стран приняли участие в Больших юбилейных обедах, посвященных 60−летию правления королевы, в том числе в Нигерии, Афганистане, Пакистане, Индии, Южной Африке, Непале и Тувалу и даже за Полярным кругом.
10 000 представителей публики были отобраны национальным голосованием для участия в концерте в честь бриллиантового юбилея 4 июня, которому предшествовал пикник в саду Букингемского дворца. Каждому гостю была вручена корзина для пикника Jubilee, состоящая из британских продуктов, отобранных Хестоном Блюменталем и королевским шеф−поваром Марком Фланаганом.
Уникальная концертная сцена была построена вокруг Мемориала королевы Виктории перед Букингемским дворцом.
Члены королевской семьи, политики, дипломаты, представители Содружества и лорды−лейтенанты были среди 2300 гостей на Национальной службе благодарения в соборе Святого Павла 5 июня по случаю юбилея.
Обед в честь бриллиантового юбилея в Вестминстер−холле 5 июня собрал 700 гостей со всей страны, представляющих самые разные ремесла, ремесла и профессии.