Step 5. Задание №1

Listen, CD (57), and decide whether the facts below are true, false or not stated in the text.
1) The narrator is sure to remember her journey to Galloway House till her last days.
2) The narrator says that common people could hardly afford going for a summer holiday in the middle of the last century.
3) The narrator was used to travelling without her parents unlike the other schoolchildren.
4) Galloway House didn’t make any impression on the schoolchildren.
5) The narrator’s room was called Powton after the hill that was near Galloway House.
6) All the schoolchildren in Galloway House were pupils of one and the same school situated in Glasgow.
7) All the pupils in Galloway House felt homesick.
8) The narrator returned to Galloway House with her own family.
ГДЗ Английский язык, учебник, 10 класс Афанасьева, Михеева, Баранова
Послушайте, CD (57), и решите, верны ли приведенные ниже факты, ложны или не изложены в тексте.
1) Рассказчик наверняка помнит свое путешествие в дом Галлоуэй до последних дней.
2) Рассказчик говорит, что в середине прошлого века простолюдины вряд ли могли себе позволить поехать на летний отдых.
3) Рассказчица привыкла путешествовать без родителей, в отличие от других школьников.
4) Galloway House не произвел на школьников никакого впечатления.
5) Комната рассказчика называлась Поутон в честь холма, который находился рядом с домом Галлоуэй.
6) Все школьники в Galloway House были учениками одной и той же школы, расположенной в Глазго.
7) Все ученики в Galloway House скучали по дому.
8) Рассказчик вернулся в дом Галлоуэй со своей семьей.

AUDIO
I don’t think I will forget my first journey on a train which I had in 1959 when I was a small girl. I suppose people didn’t travel as much then as they do now. The price of a summer holiday was far beyond most families' budgets. Some lucky children might have a day trip to the countryside not far from Glasgow.
But I went by train to have a real summer holiday in Galloway House which is situated in one of the most beautiful parts of Scotland. I travelled with many other primary schoolchildren. I can still remember the excitement we felt. The journey was rather long and seemed never−ending, and honestly, we were all feeling a bit scared. None of us had ever been away from our parents before and most of the children had never even been on a train. Indeed, many had never left Glasgow where we all lived.
We finally arrived at about four o’clock in the afternoon. Coaches were waiting for us and we were driven through the beautiful Galloway countryside until we reached Galloway House. It was and still is to this day a remarkable place to visit. To us, Glasgow children, it was the biggest house we had ever seen in our lives and we stood looking at it in admiration.
When we got inside we ran up the stairs to our rooms. These all had names. And I remember that the one I occupied was called Powton. I can remember that at that time I thought that it was a very strange name.
When we went to dinner in the big dining room, we met some of the pupils from other Glasgow schools who were on holiday with us. There were three pupils from each of the three schools to each table. We all got to know each other so well sitting round that table during our meals together. Here we were able to tell each other about the things we liked or disliked doing. If someone was feeling a bit homesick, then this was where it was talked about and we would all try to cheer up the person who was feeling a little bit sad. Back in the fifties and earlу sixties no one had telephones at home, not to mention mobiles.
A few years ago, my husband, our children and I stopped off at Galloway House when we were on holiday in the area. I was glad to see that they were just as impressed with the mansion house as I had been all those years before. They couldn’t believe that I had once stayed in that strikingly awesome house, and they wanted to hear about every detail.
The house was run as a residential school for children as far on as 1976. Then, for financial reasons, it was sold. In 1985 the house changed hands once again, this time to be used as a private residence. The gardens are open to the public though. Perhaps if you ever find the time to visit grounds, you may be able to imagine all those little children running around in what was once our big park.

Перевод AUDIO
Я не думаю, что забуду свою первую поездку на поезде, которую я совершила в 1959 году, когда была маленькой девочкой. Думаю, тогда люди не так много путешествовали, как сейчас. Цена летнего отдыха намного превышала бюджет большинства семей. У некоторых счастливчиков могла быть однодневная поездка в сельскую местность недалеко от Глазго.
Но я ехала на поезде, чтобы провести настоящий летний отпуск в Galloway House, который находится в одном из самых красивых уголков Шотландии. Я путешествовала со многими другими учениками начальной школы. Я до сих пор помню волнение, которое мы испытали. Путешествие было довольно долгим и казалось бесконечным, и, честно говоря, всем нам было немного страшно. Никто из нас никогда раньше не был вдали от родителей, а большинство детей даже никогда не ездили на поезде. Действительно, многие никогда не покидали Глазго, где мы все жили.
Наконец мы прибыли около четырех часов дня. Нас ждали автобусы, и нас везли по красивой сельской местности Галлоуэя, пока мы не достигли дома Галлоуэя. Это было и остается по сей день замечательным местом для посещения. Для нас, детей Глазго, это был самый большой дом, который мы когда−либо видели в своей жизни, и мы стояли и смотрели на него с восхищением.
Войдя внутрь, мы побежали вверх по лестнице в свои комнаты. Все они имели имена. И я помню, что та, которую я занимала, называлась Поутон. Помню, в то время мне казалось, что это очень странное имя.
Когда мы пошли обедать в большую столовую, мы встретили некоторых учеников из других школ Глазго, которые были с нами на каникулах. За каждым столом сидело по три ученика из каждой из трех школ. Мы все так хорошо узнали друг друга, сидя за этим столом во время нашей совместной трапезы. Здесь мы могли рассказать друг другу о том, что нам нравилось или не нравилось делать. Если кто−то немного скучал по дому, то об этом говорили здесь, и мы все старались подбодрить человека, которому было немного грустно. Еще в пятидесятых и начале шестидесятых ни у кого дома не было телефонов, не говоря уже о мобильных.
Несколько лет назад мой муж, наши дети и я остановились в Galloway House, когда отдыхали в этом районе. Я была рад видеть, что они были так же впечатлены особняком, как и я все эти годы до этого. Они не могли поверить, что я когда−то останавливалась в этом поразительно красивом доме, и хотели услышать все подробности.
До 1976 года дом использовался как школа−интернат для детей. Затем по финансовым причинам был продан. В 1985 году дом снова перешел из рук в руки, на этот раз в качестве частной резиденции. Однако сады открыты для публики. Возможно, если вы когда−нибудь найдете время посетить территорию, вы сможете представить себе всех этих маленьких детей, бегающих по тому, что когда−то было нашим большим парком.

Ответ:

1) True.
2) True.
3) False.
4) False.
5) Not stated.
6) False.
7) False.
8) True.

Перевод

1) Верно.
2) Верно.
3) Неверно.
4) Неверно.
5) Не указано.
6) Неверно.
7) Неверно.
8) Верно.

Задание №2

You may need these words and word combinations if you travel abroad by air. Match the words and word combinations in list A with their definitions in list B.
A.
1) a direct flight
2) a gate (at the airport)
3) a boarding pass/card
4) a delayed flight
5) a departure lounge [laʊnʤ]
6) a luggage claim area
7) a duty−free shop
8) an arrival/departure (notice) board
9) a flight attendant
10) the customs
11) to check in for the flight
12) to book a flight
↓↑
B.
a) a flight that doesn’t start on time but begins later
b) the place at the airport where officials check that the goods that people are bringing into a country are legal
c) the place at an airport where people get on a plane
d) to have your ticket checked at the airport and to give in your bags or suitcases
e) a large room in an airport where you sit and wait before going onto a plane
f) a flight straight to the place of destination, not stopping or changing direction on the way
g) an electronic board at the airport where information about plane arrivals or departures is given
h) a card that each passenger has to show before they are allowed to get on a plane
i) to reserve a seat on a flight
j) a person whose job is to look after the passengers on a plane especially serving them with food and drinks
k) a place at the airport where people collect their luggage
l) a place at the airport where you can buy goods at a cheaper price than usual

Эти слова и словосочетания могут понадобиться вам, если вы путешествуете за границу воздушным транспортом. Соотнесите слова и словосочетания из списка A с их определениями из списка B.
А.
1) прямой рейс
2) ворота (в аэропорту)
3) посадочный талон/карточка
4) задержка рейса
5) зал вылета
6) зона выдачи багажа
7) магазин беспошлинной торговли
8) табло прибытия/отправления (объявлений)
9) бортпроводник
10) таможня
11) зарегистрироваться на рейс
12) забронировать рейс
↓↑
B.
a) полет, который не начинается вовремя, а начинается позже
b) место в аэропорту, где чиновники проверяют, что товары, которые люди ввозят в страну, являются законными
c) место в аэропорту, где люди садятся в самолет
d) проверить билет в аэропорту и сдать сумки или чемоданы
e) большая комната в аэропорту, где вы сидите и ждете, прежде чем сесть в самолет
f) полет прямо к месту назначения, не останавливаясь и не меняя направления в пути
g) электронное табло в аэропорту, на котором выдается информация о прибытии или вылете самолетов
h) карточка, которую должен предъявить каждый пассажир перед посадкой в ​​самолет
i) забронировать место на рейсе
j) человек, чья работа заключается в том, чтобы присматривать за пассажирами в самолете, особенно подавая им еду и напитки.
k) место в аэропорту, где люди получают свой багаж
l) место в аэропорту, где можно купить товары по более низкой цене, чем обычно

Ответ:

1 − f, 2 − c, 3 − h, 4 − a, 5 − e, 6 − k, 7 − l, 8 − g, 9 − j, 10 − b, 11 − d, 12 − i.

Задание №3

Answer the questions. Use the words and word combinations from Exercise 2.
1) In what place in the airport do you sit and wait for your flight?
2) Where in the airport can you buy goods cheaper than usual in town?
3) Where do you go in the airport to get on board the plane?
4) What do you call a flight that doesn’t start on time but starts later?
5) What do you call a flight that takes you straight to the place of your destination?
6) Where in the airport can you see when a plane arrives or departs?
7) What do you do to get your boarding pass?
8) Who helps you on board the plane as well as serves drinks and food?
9) What do you do when you want to have a seat on a certain flight?
10) In what place of the airport do you collect your luggage after you land?

Ответьте на вопросы. Используйте слова и словосочетания из упражнения 2.
1) В каком месте в аэропорту вы сидите и ждете свой рейс?
2) Где в аэропорту можно купить товары дешевле, чем обычно в городе?
3) Куда вы идете в аэропорту, чтобы сесть на самолет?
4) Как называется полет, который не начинается вовремя, а начинается позже?
5) Как называется полет, который доставит вас прямо к месту назначения?
6) Где в аэропорту можно увидеть, когда прилетает или вылетает самолет?
7) Что вы делаете, чтобы получить посадочный талон?
8) Кто помогает вам на борту самолета, а также подает напитки и еду?
9) Что вы делаете, когда хотите занять место на определенном рейсе?
10) В каком месте аэропорта вы получаете свой багаж после приземления?

Ответ:

1) We sit and wait for our flight at the departure lounge.
2) We cab buy goods cheaper than usual in town in duty−free shops.
3) We go to the gate to get on board the plane.
4) We call a flight that doesn’t start on time but starts later a delayed flight.
5) We call a flight that takes us straight to the place of our destination a direct flight.
6) We can see when a plane arrives or departs on the arrival or departure notice boards.
7) To get your boarding pass we check−in.
8) A flight attendant helps us on board the plane as well as serves drinks and food.
9) We book a flight when we want to have a seat on a certain flight.
10) In the luggage claim area we collect our luggage after we land.

Перевод

1) Мы сидим и ждем нашего рейса в зале вылета.
2) Мы покупаем товары дешевле, чем обычно в городе, в магазинах беспошлинной торговли.
3) Мы идём к выходу, чтобы попасть на борт самолёта.
4) Мы называем рейс, который не начинается вовремя, но начинается позже, задержанным рейсом.
5) Мы называем рейс, который доставляет нас прямо к месту назначения, прямым рейсом.
6) Мы можем видеть, когда самолет прибывает или отправляется, на табло прибытия или отправления.
7) Чтобы получить посадочный талон, мы регистрируемся.
8) Стюардесса помогает нам подняться на борт самолета, а также подает напитки и еду.
9) Мы бронируем рейс, когда хотим занять место на определенном рейсе.
10) В зоне выдачи багажа мы забираем наш багаж после приземления.

Задание №4

Match the words in the two columns and complete the sentences (11−14).
1) the flight from
2) sick during
3) go through
4) a flight
5) on board
6) to fill in
7) to weigh
8) to do
9) to change from
10) the plane is
11) buy electronic
12) our flight
13) customs
14) hand
↓↑
a) a flight
b) the plane
c) the last−minute shopping
d) officer
e) Omsk to Moscow
f) plane tickets
g) a declaration
h) luggage
i) one plane to another
j) is delayed
k) the customs
l) taking off
m) attendant
n) your luggage
1) They couldn’t get tickets for ... so they went there by train. 2) Sometimes I feel ... so I take some medicine before the journey. 3) At the airport all passengers coming abroad must ... . 4) On board the plane ... helps you with drinks and food. 5) You can’t get ... unless you have gone through passport control. 6) On board the plane flying up to Heathrow Airport I was asked ... . 7) Aren’t you going ... before checking in? − I don’t need to. I’m travelling light. 8) We went to the duty−free shop ... . 9) Unfortunately, in Moscow we’ll have to ... . 10) Look, ... . It will soon disappear in the distance. 11) Nowadays people usually ... , they don’t need to go to booking offices. 12) Did you hear that ...? We’ll have to wait for another hour. 13) My son says he would like to be a ... and work in a big modern airport. 14) You can take your ... on board the plane, but you can’t take heavy suitcases with you.

Сопоставьте слова в двух столбцах и закончите предложения (11−14).
1) рейс из
2) болеет во время
3) пройти
4) полет
5) на борту
6) заполнить
7) взвешивать
8) делать
9) изменить от
10) самолет
11) купить электронный
12) наш полет
13) таможня
14) рука
↓↑
a) полет
b) самолет
c) покупка в последнюю минуту
d) офицер
e) из Омска в Москву
f) билеты на самолет
g) заявление
h) багаж
i) с одного самолета на другой
j) задерживается
k) таможня
l) взлет
m) сопровождающий
n) ваш багаж
1) Они не смогли достать билеты на ..., поэтому поехали туда на поезде. 2) Иногда я чувствую ... поэтому принимаю лекарство перед поездкой. 3) В аэропорту все пассажиры, прибывающие за границу, должны ... . 4) На борту самолета ... помогает с напитками и едой. 5) Вы не можете получить ..., если вы не прошли паспортный контроль. 6) На борту самолета, летящего в аэропорт Хитроу, меня спросили ... . 7) Ты не собираешься... до регистрации? − Мне не нужно. Я путешествую налегке. 8) Мы пошли в магазин беспошлинной торговли ... . 9) К сожалению, в Москве нам придется ... . 10) Смотри, ... . Скоро он исчезнет вдали. 11) Сейчас люди обычно ... , им не нужно ходить в кассы. 12) Ты слышал, что ...? Нам придется подождать еще час. 13) Мой сын говорит, что хотел бы быть ... и работать в большом современном аэропорту. 14) Вы можете взять свои ... на борт самолета, но тяжелые чемоданы с собой брать нельзя.

Ответ:

1 − e, 2 − a, 3 − k, 4 − m, 5 − b, 6 − g, 7 − h, 8 − c, 9 − i, 10 − l, 11 − f, 12 − j, 13 − d, 14 − h.
1) They couldn’t get tickets for the flight from Omsk to Moscow so they went there by train.
2) Sometimes I feel sick during a flight so I take some medicine before the journey.
3) At the airport all passengers coming abroad must go through the customs.
4) On board the plane a flight attendant helps you with drinks and food.
5) You can’t get on board the plane unless you have gone through passport control.
6) On board the plane flying up to Heathrow Airport I was asked to fill in a declaration.
7) Aren’t you going to weigh luggage before checking in? − I don’t need to. I’m travelling light.
8) We went to the duty−free shop to do the last−minute shopping.
9) Unfortunately, in Moscow we’ll have to change from one plane to another.
10) Look, the plane is taking off. It will soon disappear in the distance.
11) Nowadays people usually buy electronic plane tickets, they don’t need to go to booking offices.
12) Did you hear that our flight is delayed? We’ll have to wait for another hour.
13) My son says he would like to be a customs officer and work in a big modern airport.
14) You can take your hand luggage on board the plane, but you can’t take heavy suitcases with you.

Перевод

1) Они не смогли достать билеты на рейс из Омска в Москву, поэтому поехали туда поездом.
2) Иногда меня тошнит во время полета, поэтому я принимаю лекарство перед поездкой.
3) В аэропорту все пассажиры, прибывающие за границу, должны пройти таможню.
4) На борту самолета бортпроводник поможет вам с напитками и едой.
5) Вы не можете попасть на борт самолета, если не прошли паспортный контроль.
6) На борту самолета, летящего в аэропорт Хитроу, меня попросили заполнить декларацию.
7) Ты не собираешься взвешивать багаж перед регистрацией? − Мне не нужно. Я путешествую налегке.
8) Мы пошли в магазин беспошлинной торговли за покупками в последнюю минуту.
9) К сожалению, в Москве нам придется пересаживаться с одного самолета на другой.
10) Смотри, самолет взлетает. Скоро он исчезнет вдали.
11) Сейчас люди обычно покупают электронные билеты, им не нужно ходить в кассы.
12) Вы слышали, что наш рейс задерживается? Нам придется подождать еще час.
13) Мой сын говорит, что хотел бы быть таможенником и работать в большом современном аэропорту.
14) На борт самолета можно взять ручную кладь, но нельзя брать с собой тяжелые чемоданы.

Задание №5

Complete the text with the phrases (a−h) after it. One phrase you don’t have to use.
At the Airport
Jemma:
Although I enjoy airports, I usually (1) ... and worried because I have to fly. In airports I find it necessary to stay near the (2) ... so that I’m always quite sure that when I have to go to my gate I’m close enough to be there at the right time and not get lost.
Ralf:
I normally feel very bored when I’m waiting at airports. Flights always seem to be delayed these days, so (3) ... for a long time. If I’ve remembered to take a good book with me, I (4) ... , or else I suppose I may go round some of the shops looking at the duty−free goods for sale.
Bruce:
I always find airports very exciting places. I like the whole atmosphere, I like the feeling of people travelling, (5) ... . It’s just really exciting. I really enjoy waiting at airports, I like to walk round and see the planes (6) ... , looking around seeing where people are going and what people are doing, I usually find it very easy to fill up the time at airports.
Margaret:
Well, I fly a lot between here and Australia so waiting at airports is just a normal thing for me. Luckily I love to read, I always (7) ... , and if a flight’s delayed, which often happens with me, then it’s a chance to have a good read.
a) going to far−away places
b) departure notice boards
c) take a good book to read
d) sometimes sit there and read
e) feel slightly nervous
f) enjoy my flight
g) taking off and landing
h) you have to wait
ГДЗ Английский язык, учебник, 10 класс Афанасьева, Михеева, БарановаГДЗ Английский язык, учебник, 10 класс Афанасьева, Михеева, Баранова
Дополните текст фразами (a−h) после него. Есть одна фраза, которую вам не нужно использовать.
В аэропорту
Джемма:
Хотя мне нравятся аэропорты, я обычно (1) ... и беспокоюсь, потому что мне нужно лететь. В аэропортах я считаю необходимым оставаться рядом с (2) ... чтобы я всегда была уверена, что, когда мне нужно идти к выходу на посадку, я достаточно близко, чтобы быть там в нужное время и не потеряться.
Ральф:
Обычно мне очень скучно, когда я жду в аэропортах. Рейсы в эти дни, кажется, всегда задерживаются, так что (3) ... надолго. Если я не забыл взять с собой хорошую книгу, я (4) ... , или же, я думаю, я могу обойти некоторые магазины, чтобы посмотреть на товары беспошлинной торговли для продажи.
Брюс:
Я всегда нахожу аэропорты очень интересными местами. Мне нравится вся атмосфера, мне нравится чувство людей, путешествующих, (5) ... . Это просто очень интересно. Мне очень нравится ждать в аэропортах, мне нравится ходить и смотреть на самолеты (6) ... , оглядываясь, наблюдая, куда идут люди и что они делают, мне обычно очень легко заполнить время в аэропортах.
Маргарет:
Ну, я много летаю между этим местом и Австралией, так что ожидание в аэропортах для меня обычное дело. К счастью, я люблю читать, я всегда (7) ... , а если рейс задерживается, что со мной часто бывает, то это шанс хорошо почитать.
a) путешествие в дальние страны
b) доски объявлений об отправлении
c) взять хорошую книгу для чтения
d) иногда сидеть и читать
e) слегка нервничать
f) наслаждайся моим полетом
g) взлет и посадка
h) нужно подождать

Ответ:

1 − e, 2 − b, 3 − h, 4 − d, 5 − a, 6 − g, 7 − c, f − extra.
At the Airport
Jemma:
Although I enjoy airports, I usually (1) feel slightly nervous and worried because I have to fly. In airports I find it necessary to stay near the (2) departure notice boards so that I’m always quite sure that when I have to go to my gate I’m close enough to be there at the right time and not get lost.
Ralf:
I normally feel very bored when I’m waiting at airports. Flights always seem to be delayed these days, so (3) you have to wait for a long time. If I’ve remembered to take a good book with me, I (4) sometimes sit there and read, or else I suppose I may go round some of the shops looking at the duty−free goods for sale.
Bruce:
I always find airports very exciting places. I like the whole atmosphere, I like the feeling of people travelling, (5) going to far−away places. It’s just really exciting. I really enjoy waiting at airports, I like to walk round and see the planes (6) taking off and landing, looking around seeing where people are going and what people are doing, I usually find it very easy to fill up the time at airports.
Margaret:
Well, I fly a lot between here and Australia so waiting at airports is just a normal thing for me. Luckily I love to read, I always (7) take a good book to read, and if a flight’s delayed, which often happens with me, then it’s a chance to have a good read.

Перевод

1 − e, 2 − b, 3 − h, 4 − d, 5 − a, 6 − g, 7 − c, f − лишнее.
В аэропорту
Джемма:
Хотя мне нравятся аэропорты, я обычно (1) немного нервничаю и беспокоюсь, потому что мне нужно лететь. В аэропортах я считаю необходимым оставаться рядом с (2) табло отправлений, чтобы я всегда была уверена, что, когда мне нужно идти к выходу на посадку, я достаточно близко, чтобы быть там в нужное время и не потеряться.
Ральф:
Обычно мне очень скучно, когда я жду в аэропортах. Кажется, что в наше время рейсы всегда задерживаются, поэтому (3) вы должны ждать в течение длительного времени. Если я не забыл взять с собой хорошую книгу, я (4) иногда сижу и читаю, или же, я полагаю, я могу обойти некоторые магазины и посмотреть на товары беспошлинной торговли для распродаж.
Брюс:
Я всегда нахожу аэропорты очень интересными местами. Мне нравится вся атмосфера, мне нравится ощущение людей, путешествующих, (5) уезжающих в далекие места. Это просто очень интересно. Мне очень нравится ждать в аэропортах, мне нравится ходить и смотреть, как самолеты (6) взлетают и приземляются, оглядываясь и наблюдая, куда едут люди и что они делают, обычно мне очень легко заполнить время в аэропортах.
Маргарет:
Ну, я много летаю между этим местом и Австралией, так что ожидание в аэропортах для меня обычное дело. К счастью, я люблю читать, всегда (7) беру хорошую книгу почитать, а если рейс задерживается, что со мной часто бывает, то есть шанс хорошо почитать.

Задание №6

Work in pairs. Discuss with your partner methods of travelling to Sochi from St Petersburg. Your options are:
• by air;
• by car;
• by train;
• by ship.
Be active and polite, give your arguments and decide what method of travelling to use.

Работа в парах. Обсудите со своим партнером способы поездки в Сочи из Санкт−Петербурга. Ваши варианты:
• самолетом;
• на машине;
• поездом;
• на корабле.
Будьте активны и вежливы, приведите свои аргументы и решите, какой способ передвижения использовать.

Ответ:

− Hello, shall we go to Sochi? What travelling method should we choose?
− Ok, I like the idea of this journey. What are your suggestions?
− I think travelling by air is the best option. I like going to far−away places by plane because it's fast and comfortable.
− Oh no! First of all, it's rather pricey. Second, I feel slightly nervous about air travelling.
− Ok, let's go there by car or by bus.
− But it will take us too long to get there.
− Yes, that's true. Do you have any idea?
− I think we should take a train. Have you ever travelled by train?
− Yes, I have but not that long distance.
− Then you'll enjoy the journey.
− Ok, I agree. Let's book a ticket for us.

Перевод

− Привет, а не съездить ли нам в Сочи? Какой способ путешествия нам выбрать?
− Хорошо, мне нравится идея этого путешествия. Каковы ваши предложения?
− Я думаю, что путешествие по воздуху − лучший вариант. Мне нравится летать в дальние места на самолете, потому что это быстро и удобно.
− О, нет! Во−первых, это довольно дорого. Во−вторых, я немного нервничаю из−за авиаперелетов.
− Хорошо, поедем туда на машине или на автобусе.
− Но это займет у нас слишком много времени, чтобы добраться туда.
− Да, это правда. Есть ли у вас какие−либо идеи?
− Думаю, нам стоит поехать на поезде. Вы когда−нибудь путешествовали на поезде?
− Да, но не на такое большое расстояние.
− Тогда вам понравится путешествие.
− Хорошо я согласен. Давайте забронируем билет для нас.

Задание №7

Choose the appropriate verbs to complete the sentences.
1) I haven’t got this data today but I (can/will be able to) tell you tomorrow. 2) Yesterday we (were allowed to/may) come home later than usual. 3) Charles was happy as he (could/was able to) get a ticket to an interesting football match. 4) I think you (must/should) eat more vegetables: they are good for everyone. 5) My little brother is only five, but he (can/may) read fairly well. 6) You (shouldn’t/mustn’t) smoke on the plane, sir! It is against the rules. 7) I (must/had to) take an umbrella as it was pouring with rain. 8) Last year they (must/had to) spend more time in the gym training for the competition. 9) Sam was terribly late, but he (could/was able to) catch his train at the very last moment. 10) We knew he (can/could) do something silly but hoped that he wouldn’t.

Выберите подходящие глаголы, чтобы закончить предложения.
1) Сегодня у меня нет этих данных, но я (can/will be able to) сказать вам завтра. 2) Вчера мы (were allowed to/may) вернуться домой позже обычного. 3) Чарльз был счастлив, так как он (could/was able to) достать билет на интересный футбольный матч. 4) Я думаю, что вы (must/should) есть больше овощей: они полезны для всех. 5) Моему младшему брату всего пять лет, но он (can/may) довольно хорошо читать. 6) Вы (shouldn’t/mustn’t) курить в самолете, сэр! Это против правил. 7) Я (must/had to) взять зонт, так как шел дождь. 8) В прошлом году они (must/had to) проводить больше времени в тренажерном зале, готовясь к соревнованиям. 9) Сэм ужасно опоздал, но он (could/was able to) успеть на поезд в самый последний момент. 10) Мы знали, что он (can/could) сделать что−то глупое, но надеялись, что он этого не сделает.

Ответ:

1) I haven’t got this data today but I will be able to tell you tomorrow.
2) Yesterday we were allowed to come home later than usual.
3) Charles was happy as he was able to get a ticket to an interesting football match.
4) I think you should eat more vegetables: they are good for everyone.
5) My little brother is only five, but he can read fairly well.
6) You mustn’t smoke on the plane, sir! It is against the rules.
7) I had to take an umbrella as it was pouring with rain.
8) Last year they had to spend more time in the gym training for the competition.
9) Sam was terribly late, but he was able to catch his train at the very last moment.
10) We knew he could do something silly but hoped that he wouldn’t.

Перевод

1) Сегодня у меня нет этих данных, но я могу сказать вам завтра.
2) Вчера нам разрешили вернуться домой позже обычного.
3) Чарльз был счастлив, так как он смог достать билет на интересный футбольный матч.
4) Я думаю, вы должны есть больше овощей: они полезны для всех.
5) Моему младшему брату всего пять, но он довольно хорошо умеет читать.
6) Вам нельзя курить в самолете, сэр! Это против правил.
7) Мне пришлось взять зонтик, так как шел дождь.
8) В прошлом году им пришлось проводить больше времени в тренажерном зале, готовясь к соревнованиям.
9) Сэм ужасно опоздал, но он смог успеть на поезд в самый последний момент.
10) Мы знали, что он может сделать что−нибудь глупое, но надеялись, что он этого не сделает.

Задание №8

Choose the appropriate word combinations from the box to complete the text.

check−in desk, boarding card, seat number, departure lounge, weigh your luggage, passport control, hand luggage, take off, get on the plane

Departure
These are the usual activities when you get to the airport.
First go to the (1) ... where they (2) ... . Usually you are allowed 20 kilos, but if your bags weigh more, you may have to pay extra. The airline representative checks your ticket and gives you a (3) ... for the plane with your (4) ... on it. Then you go through (5) ... where an official checks your ticket and passport. Then you go into the (6) ... . Here, you can also buy things in the duty−free shop. About half an hour or forty minutes before the (7) ... , you are told to go to a gate, for example, gate 14, where you wait before you (8) ... . When you board, you find your seat. If you have (9) ... , you can put it under your seat or in the overhead locker above your seat.
ГДЗ Английский язык, учебник, 10 класс Афанасьева, Михеева, Баранова
Выберите подходящие словосочетания из поля, чтобы завершить текст.

стойка регистрации, посадочный талон, номер места, зал вылета, взвешивание багажа, паспортный контроль, ручная кладь, взлет, посадка в самолет

Отправление
Это обычные действия, когда вы добираетесь до аэропорта.
Сначала идите к (1) ... где они (2) ... . Обычно вам разрешено 20 кг, но если ваши сумки весят больше, вам, возможно, придется доплатить. Представитель авиакомпании проверяет ваш билет и дает вам (3) ... на самолет с вашим (4) ... на нем. Затем вы проходите через (5)... где чиновник проверяет ваш билет и паспорт. Затем вы входите в (6) ... . Здесь же можно купить вещи в магазине беспошлинной торговли. Примерно за полчаса или сорок минут до (7) ... вам говорят идти к воротам, например, к воротам 14, где вы ждете перед вами (8) ... . Когда вы садитесь, вы находите свое место. Если у вас есть (9) ..., вы можете положить его под свое сиденье или в верхний шкафчик над вашим сиденьем.

Ответ:

Departure
These are the usual activities when you get to the airport.
First go to the (1) check−in desk where they (2) weigh your luggage. Usually you are allowed 20 kilos, but if your bags weigh more, you may have to pay extra. The airline representative checks your ticket and gives you a (3) boarding card for the plane with your (4) seat number on it. Then you go through (5) passport control where an official checks your ticket and passport. Then you go into the (6) departure lounge. Here, you can also buy things in the duty−free shop. About half an hour or forty minutes before the (7) take off, you are told to go to a gate, for example, gate 14, where you wait before you (8) get on the plane. When you board, you find your seat. If you have (9) hand luggage, you can put it under your seat or in the overhead locker above your seat.

Перевод

Отправление
Это обычные действия, когда вы добираетесь до аэропорта.
Сначала подойдите к (1) стойке регистрации, где они (2) взвешивают ваш багаж. Обычно вам разрешено 20 кг, но если ваши сумки весят больше, вам, возможно, придется доплатить. Представитель авиакомпании проверяет ваш билет и выдает вам (3) посадочный талон на самолет с вашим (4) номером места. Затем вы проходите (5) паспортный контроль, где чиновник проверяет ваш билет и паспорт. Затем вы идете в (6) зал вылета. Здесь же можно купить что−то в магазине беспошлинной торговли. Примерно за полчаса или сорок минут до (7) взлета вас просят пройти к выходу, например, к выходу 14, где вы ждете, прежде чем (8) попасть в самолет . Когда вы садитесь, вы находите свое место. Если у вас есть (9) ручная кладь, вы можете положить ее под свое сиденье или в верхний шкафчик над вашим сиденьем.

Задание №9

Write these in English.
1) магазин беспошлинных продаж; 2) пройти паспортный контроль; 3) пройти таможенный контроль; 4) взвесить багаж; 5) зал ожидания (в аэропорту); 6) место выдачи багажа (в аэропорту); 7) стойка регистрации; 8) посадочный талон; 9) ручной багаж; 10) на борту самолёта; 11) взлететь и приземлиться (о самолёте); 12) номер места (в самолёте); 13) таможенник.

Напишите это на английском.
1) магазин беспошлинных продаж; 2) пройти паспортный контроль; 3) пройти таможенный контроль; 4) взвесить багаж; 5) зал ожидания (в аэропорту); 6) место выдачи багажа (в аэропорту); 7) стойка регистрации; 8) посадочный талон; 9) ручной багаж; 10) на борту самолёта; 11) взлететь и приземлиться (о самолёте); 12) номер места (в самолёте); 13) таможенник.

Ответ:

1) a duty−free shop;
2) to go through passport control;
3) to go through the customs;
4) to weigh one’s/the luggage;
5) a departure lounge;
6) a luggage claim area;
7) a check−in desk;
8) a boarding card/pass;
9) hand luggage;
10) on board the plane;
11) to take off and to land;
12) a seat number;
13) a customs officer.

Задание №10

Choose the appropriate verb forms from the box to complete the sentences.

were not able, may, were able, must, mustn’t, had, are allowed, should, had to, could

1) In those days he ... to work hard to support his wife and three children. 2) They ... to play the game with the others because they didn’t know its rules. 3) Everyone ... try and do something to improve the ecological situation. 4) James ... use my car while his car is being fixed. 5) At last they ... to collect their luggage and left the airport. 6) Passengers ... leave their seats while the plane is taking off or landing. 7) Only when the plane comes to a full stop, passengers ... to leave their seats. 8) My parents believe that I ... think about a career in engineering. 9) They had so much luggage that they ... take a trolley. 10) That day everyone ... visit the city museums free.

Выберите из рамки подходящие глагольные формы, чтобы закончить предложения.

не могли, могли, могли, должны, не должны, имели, дозволены, должны, должны были, могли

1) В те дни он ... много работал, чтобы содержать жену и троих детей. 2) Они... играли в эту игру с другими, потому что не знали ее правил. 3) Все... постарайтесь сделать что−то для улучшения экологической ситуации. 4) Джеймс... воспользуйся моей машиной, пока его машину ремонтируют. 5) Наконец они... собрали свой багаж и покинули аэропорт. 6) Пассажиры... покидают свои места во время взлета или посадки самолета. 7) Только когда самолет полностью остановится, пассажиры... встанут со своих мест. 8) Мои родители считают, что я... думаю о карьере инженера. 9) У них было столько багажа, что они... берут тележку. 10) В этот день все... посетите музеи города бесплатно.

Ответ:

1) In those days he had to work hard to support his wife and three children.
2) They were not able to play the game with the others because they didn’t know its rules.
3) Everyone must try and do something to improve the ecological situation.
4) James may use my car while his car is being fixed.
5) At last they were able to collect their luggage and left the airport.
6) Passengers mustn't leave their seats while the plane is taking off or landing.
7) Only when the plane comes to a full stop, passengers are allowed to leave their seats.
8) My parents believe that I should think about a career in engineering.
9) They had so much luggage that they had to take a trolley.
10) That day everyone could visit the city museums free.

Перевод

1) В те дни ему пришлось много работать, чтобы прокормить жену и троих детей.
2) Они не могли играть в эту игру с другими, потому что не знали её правил.
3) Все должны попытаться сделать что−то для улучшения экологической ситуации.
4) Джеймс может пользоваться моей машиной, пока его машину ремонтируют.
5) Наконец они смогли забрать свой багаж и покинуть аэропорт.
6) Пассажирам нельзя покидать свои места во время взлета или посадки самолета.
7) Только после полной остановки самолета пассажирам разрешается покинуть свои места.
8) Мои родители считают, что мне следует подумать о карьере инженера.
9) У них было так много багажа, что им пришлось взять тележку.
10) В этот день все могли посетить музеи города бесплатно.