Ответы к странице 133 

Culture Corner — Уголок культуры

1. Which part(s) of the body do we need for the five senses below? — Какие части тела нам необходимы для нижеперечисленных чувств.

hearing — слух
touch — осязание
sight — зрение
taste — вкус
smell — обоняние

Ответ:

We need our ears to hear. — Нам нужны наши уши, чтобы слышать.
We need our fingers to touch. — Нам нужны наши пальцы, чтобы осязать.
We need our eyes to see. — Нам нужны наши глаза, чтобы видеть.
We need our tongue to taste. — Нам нужен язык, чтобы чувствовать вкус.
We need our nose to smell. — Нам нужен наш нос, чтобы чувствовать запах.

Imagine you don’t have one of these senses. How would your life be different to how it is now? Tell the class. — Представьте себе, что у вас нет одного из этих чувств. Как бы отличалась ваша жизнь от той, которая у вас есть сейчас? Расскажите классу.

Возможный ответ:

If I wasn’t able to taste I wouldn’t be able to enjoy various food. All food would be the same for me. I would need no salt, pepper or spices to make food tastier. I would eat only to keep my living. — Если бы я не мог ощущать вкус, я бы не смог наслаждаться разнообразной едой. Вся еда была бы для меня одинаковой. Мне не нужна была бы соль, перец или специи, чтобы сделать еду вкуснее. Я ел бы только для того, чтобы поддержать свое существование.
If I wasn’t able to see I wouldn’t be able to go anywhere by myself. I wouldn’t be able to read, watch TV or play with friends. I would probably have to go to a special school and have a guide dog. — Если бы я не мог видеть, я бы не смог никуда ходить самостоятельно. Я не смог бы читать, смотреть телевизор или играть с друзьями. Возможно, мне пришлось бы идти в специальную школу и завести собаку поводыря.
If I wasn’t able to hear I would have huge problems in communication with other people. I wouldn’t be able to study in my school and I would have to go to a special school. I wouldn’t be able to call anyone and for instance to order a pizza. I suppose I couldn’t learn how even to speak. I would have to keep my eyes open while I’m in the street, because I wouldn’t be able to hear any danger like car or bike. — Если бы я не мог слышать, у меня были бы огромные проблемы в общении с другими людьми. Я не смог бы учиться в своей школе и мне пришлось бы ходить в специальную школу. Я не смог бы позвонить кому-либо и, например, заказать пиццу. Предполагаю, что я не смог бы даже научиться говорить. Мне пришлось бы постоянно быть настороже, пока я на улице, потому что я не смог бы услышать какую-либо опасность, типа автомобиля или велосипеда.
I can’t imagine not being able to touch. I need fingers to touch, of course, but I can feel touch of any other part of my skinned body. The only way I could lose my ability to feel touching is to completely damage the nervous system. In this case I wouldn’t be able to move at all. My life would be like a vegetable’s life. — Я не могу представить, что не имею возможности осязать. Конечно, мне нужны пальцы, чтобы осязать, но я могу чувствовать прикосновения любой другой частью моего тела, покрытой кожей. Единственный способ потерять способность чувствовать прикосновения — это полностью повредить нервную систему. В этом случае, я вообще не смогу двигаться. Моя жизнь была бы похожа на жизнь овоща.
If I wasn’t able to smell I would come across into some difficulties but it wouldn’t be of critical character. I can’t smell nearly always because of my persistent runny nose. I don’t think my life would be very different to how it is now. — Если бы я не мог чувствовать запах, я бы столкнулся с некоторыми трудностями, но это не было бы критичным. Я не могу чувствовать запах почти всегда из-за моего постоянного насморка. Не думаю, что моя жизнь сильно бы отличалась от той, какая она есть сейчас.

2. What do you know about Helen Keller? Why was her life «an inspiration»? Listen, read and check. — Что вы знаете о Хелен Келлер? Почему ее жизнь «источник вдохновения»? Послушайте, прочитайте и проверьте.

Imagine a person who couldn’t see or hear but despite this, they could still write, read and make friends. They also went to university, wrote many books, travelled all over the world and met 12 US presidents. What an amazing person that would be! Incredibly, a person like this really existed! Her name was Helen Keller. She was from Alabama in the USA and she was both blind and deaf.

When Helen was only 1 year old, she had a terrible illness which left her unable to see or hear. Over the next few years, Helen would often scream and be very badly behaved. When she was 7, Helen’s family admitted that they needed help and they found a tutor for her, Anne Sullivan.

Anne, who had very poor eyesight herself, was very strict with Helen. She started to teach her to spell out words with her hands, such as ‘doll’ and ‘cake’ but Helen didn’t really understand what the words meant. Then, one morning, Anne tried something new. She held Helen’s hand under some water and spelled ‘W-A-T-E-R’ into her other hand. That day, Helen learned 30 words!

From then on, Helen progressed rapidly. She learnt to read Braille and to type with both a Braille and an ordinary typewriter. She also learnt to understand what her teacher was saying by feeling her mouth when she spoke.

When Helen was 20, she went to university, where she began to write her first book, ‘The Story of My Life’. She graduated in 1904, becoming the first deaf-blind person to get a degree.

Helen wrote a lot of books and essays, gave lectures around the world and worked hard to raise money for and improve the living conditions of the blind. All in all, Helen’s life was an incredible inspiration.

Представьте себе человека, который не может видеть или слышать, но несмотря на это, может писать, читать и заводить друзей. А также пойти в университет, написать много книг, путешествовать по всему миру и встретиться с 12 президентами США. Какой бы это был удивительный человек! Невероятно, такой человек действительно существовал! Ее звали Хелен Келлер. Она была из Алабамы, США, и она была слепой и глухой.

Когда Хелен было всего 1 год, у неё была ужасная болезнь, из-за которой она больше не смогла видеть или слышать. В течение следующих нескольких лет Хелен часто кричала и вела себя очень плохо. Когда ей было 7 лет, семья Хелен признала, что им нужна помощь, и они нашли для неё репетитора, Энн Салливан.

Энн, у которой было очень плохое зрение, была очень строга с Хелен. Она начала учить её произносить слова руками, например, «куколка» и «кекс», но Хелен не понимала, что означают эти слова. Затем, однажды утром, Энн попробовала кое-что новое. Она держала руку Хелен под водой и написала В-О-Д-А на ее другой руке. В тот день Хелен выучила 30 слов!

С тех пор Хелен быстро прогрессировала. Она научилась читать шрифт Брайля и печатать с помощью шрифта Брайля и на обычной печатной машинке. Она также научилась понимать, что говорил её учитель, чувствуя ее губы, когда она говорила. (На самом деле Хелен прикладывала руку к горлу учителя и по тактильным ощущениям воспринимала слова, которые та произносит).

Когда Хелен было 20 лет, она поступила в университет, где начала писать свою первую книгу «История моей жизни». Она окончила университет в 1904 году, став первым слепо-глухим человеком, получившим научную степень.

Хелен написала много книг и эссе, читала лекции по всему миру и усердно работала, чтобы собрать деньги и улучшить условия жизни слепых. В общем, жизнь Хелен была невероятным источником вдохновения (Ее еще называли «Сотворившая чудо»).

Возможный ответ:

I didn’t hear about Helen Keller. I suppose Helen’s life was an incredible inspiration because she became the first blind-deaf woman who learnt how to speak, read and write. She got a degree at university, wrote many books and had a full-quality life. — Я не слышал о Хелен Келлер. Я полагаю, жизнь Хелен была невероятным источником вдохновением, потому что она стала первой слепо-глухой женщиной, которая научилась говорить, читать и писать. Она получила степень в университете, написала много книг и имела полноценную жизнь.

3. What do the following numbers/dates refer to? — К чему относятся перечисленные числа/даты?

Ответ:

30 — Helen learned 30 words. — Хелен выучила 30 слов.
1904 — The year Helen graduated from university. — Год, в котором Хелен окончила университет.
20 — The age Helen was when she went to university. — Столько было лет Хелен, когда она пошла в университет.
1 — The age Helen was when she got the illness. — Столько было лет Хелен, когда она заболела.
7 — The age Helen was when she got a tutor. — Столько было лет Хелен, когда у нее появился тьютор.
12 — Helen Keller met 12 US presidents. — Хелен Келлер встречалась с 12 президентами США.

4. Read and answer the questions (1-6). — Прочитайте и ответьте на вопросы 1-6.

Ответ:

1. What was so incredible about Helen Keller? — Что невероятного было в Хелен Келлер?
She managed to have a full-quality life despite of her blind-deaf disability. — Ей удалось жить полноценной жизнью, несмотря на ее слепоту и глухоту.
2. What was Helen like when she was a young child? Why do you think she was like this? — Какой была Хелен, когда была маленькой девочкой? Как вы думаете, почему она была такой?
Helen was a very naughty child. I think she misbehaved because she couldn’t hear, see, speak and consequently communicate with others and understand what they wanted from her. — Хелен была очень непослушным ребенком. Я думаю, она плохо себя вела, потому что не могла слышать, видеть, говорить и, следовательно, общаться и понимать, чего от нее хотят.
3. How did Anne Sullivan influence Helen’s life? — Как Энн Салливан повлияла на жизнь Хелен?
Anne Sullivan helped Helen to learn how to read, write and and lead a normal life. — Энн Салливан помогла Хелен научиться читать, писать и вести нормальную жизнь.
4. What did Helen achieve when she was an adult? — Чего Хелен достигла, когда стала взрослой?
She got a degree from university and wrote many books. She also held an active social life. — Она получила университетскую степень и написала много книг. Она также вела активную общественную жизнь.
5. What impresses you most about Helen Keller? — Что больше всего впечатлило вас в Хелен Келлер?
I can’t even imagine how Helen being blind and deaf managed to understand the meaning of different words. — Я даже не могу представить, как Хелен, будучи слепой и глухой, смогла понять значение разных слов.
6. What can we learn from Helen’s life? — Чему мы можем научиться из жизни Хелен?
We shouldn’t give up even if the situation seems to be desperate. — Мы не должны сдаваться, даже если ситуация кажется безвыходной.

5. Try to explain the words in bold in the text from the context they are found in e.g. tutor = teacher. Check in the Word List. — Попытайтесь объяснить слова, выделенные жирным шрифтом в тексте, исходя из контекста, в котором они находятся, например: тьютор = учитель. Сверьтесь со словарем.

Возможный ответ:

existed: was real — существовал, был реальным;
blind: unable to see — слепая, неспособная видеть;
deaf: unable to hear — глухая, неспособная слышать;
tutor: teacher — тьютор, учитель;
strict: following the rules and principles — строгая, следующая правилам и принципам;
progressed: got improving results — прогрессировала, добивалась улучшающихся результатов;
ordinary: normal — обычный, нормальный;
graduate: complete university course — выпуститься, закончить курс университета;
degree: the qualification given to a student after completing studies — степень, квалификация, присваивающаяся студенту после окончания учебы;
inspiration: encouraging people to achieve things — вдохновение, поощрение людей к достижению целей.

6. Write a short summary of the text. Read it to the class. — Напишите краткое содержание текста. Прочитайте его классу.

Возможный ответ:

Helen Keller was an amazing person who despite being blind and deaf could learn how to read, write, make friends and even graduated from university and wrote many books. Helen Keller was from Alabama, USA. At the age of 1 year, she had a terrible illness that left her unable to see or hear. Helen’s childhood was very difficult. Her disability didn’t allow her to communicate with others. So she was angry and behave badly. When she was 7, Helen’s parents found a tutor for her, Anne Sullivan. She managed to teach Helen to communicate with sign language, read and write. It was incredible but Helen became the first blind and deaf person who could achieve great results in studying. Helen could even get a university degree and write many books about her experience. She also held an active social life and inspired many people with her example.

Хелен Келлер была удивительным человеком, и несмотря на то, что была слепой и глухой, смогла научиться читать, писать, завести друзей и даже окончила университет и написала много книг. Хелен Келлер была из Алабамы, США. В возрасте 1 года у нее была ужасная болезнь, из-за которой она не смогла ни видеть, ни слышать. Детство Хелен было очень тяжелым. Ее инвалидность не позволяла ей общаться с другими. Поэтому она злилась и плохо себя вела. Когда ей было 7 лет, родители Хелен нашли для нее тьютора, Энн Салливан. Ей удалось научить Хелен общаться на языке жестов, читать и писать. Это было невероятно, но Хелен стала первым слепым и глухим человеком, который смог добиться больших результатов в учебе. Хелен смогла даже получить университетский диплом и написать много книг о своем опыте. Также она вела активную общественную жизнь и вдохновляла многих своим примером.

7. Portfolio: Find information about a famous person from your country who inspires you and write a short biography of them. You can include: date/place of birth, childhood, what famous for and why, achievements, date of death (if from past) & your own ideas & attitudes.

Возможный ответ:

There are a lot of people in Russia who inspire me with their experience. Valentin Dikul is one of those people. The story of his life is more like a movie in which a man overcomes many difficulties and wins. The Dikul is considered a man of legend. His name that symbolizes the greatest willpower and an unbreakable spirit is known to many people around the world. It was willpower that helped him not only to overcome his terrible injury, but also to start helping people by creating a unique treatment system.

Valentin Dikul was born in 1948 in Kaunas, Republic of Lithuania, USSR. He was born premature, and no one believed the boy would survive. Valentine lost his parents when he was a child, and he got into an orphanage. From that moment on, fighting for life became the norm for Valentine. The only joy in the boy’s life was the circus. Valentin often came to the circus to watch artists’ performances. At the age of 9, Valentine began to learn juggling, acrobatics, wrestling and weightlifting in the circus. At the age of 15, he joined the circus troupe as an air gymnast. During one of the performances, the steel support cross beam suddenly broke. Valentine fell from a height of 13 meters and got more than ten fractures, including a compression fracture of the spine and a cranial injury. Valentin spent more than a week in intensive care. The doctors’ verdict — even if he lives, he won’t walk, he’s disabled. Realizing the doctors’ verdict, Valentine decided for himself that he wouldn’t give up, he would fight for life, would walk again, and then would return to normal life.

While he was at the hospital, Dikul began do exercises. He lifted various objects, stretched a rubber harness, rolled from back to stomach, trained muscles of back, chest, and arms. Valentin also began to study human body structure, muscle anatomy, and biomechanics. Doctors and friends persuaded the artist to stop torturing himself, not to waste time and energy on useless training. However, Valentine did not give up. He even developed a special simulator, which his friends made and installed above his bed, and exhausted himself daily with training. After eight months, Valentine Dikul was released from the hospital with a disability. As long as he could only travel in a wheelchair.

For the next five years, Valentine studied medical literature and trained six hours a day using his own method. Eventually, he did the impossible and learned to walk again. Moreover, he became a power juggler. The tricks Valentine performed are astonishing: he could hold a car on his back, juggle weights, unwrap a bar, hold a metal pyramid that weighs about a ton and much more. All this was done by a man who suffered a spinal fracture. And in 1988, a rehabilitation center was opened, which treated spinal injuries using the Valentine Dikul method. Today in Russia there are such centers in Moscow, Togliatti, and Irkutsk. The Dikul method is used by many rehabilitation doctors, both in Russia and abroad — Dikul centers are opened in the USA, Italy, Japan. The legendary artist himself constantly travels abroad with consultations, to train staff.

Throughout his life, Valentine Dikul has proved that the worst diseases are retreating from human courage. All you have to do is focus on the desire to live — and the worst disease will go away.

В России есть много людей, чей опыт вдохновляет меня. Валентин Дикуль – один из таких людей. Его история жизни больше похожа на фильм, в котором человек преодолевает множество трудностей и побеждает. Дикуля считают человеком-легендой, его имя, символизирующее величайшую силу воли и несгибаемый дух, известно многим людям во всем мире. Именно сила воли помогла ему не просто побороть страшное увечье, но и затем начать помогать людям, создав уникальную систему лечения.

Валентин Дикуль родился в 1948 году в Каунасе, Литовская Республика, СССР. Он родился недоношенным, и никто не верил, что мальчик выживет. Еще в раннем детстве Валентин потерял своих родителей и попал в детский дом. С этого момента борьба за жизнь стала для Валентина нормой. Единственной радостью в жизни мальчика был цирк. Валентин часто приходил в цирк, чтобы посмотреть на выступления артистов. В 9 лет Валентин начал учиться жонглированию, заниматься акробатикой, борьбой и тяжелой атлетикой в цирке. В 15 лет он вступил в цирковую труппу в качестве воздушного гимнаста. Во время одного из выступлений стальная опорная перекладина сломалась. Валентин упал с высоты 13 метров и получил более десяти переломов, включая компрессионный перелом позвоночника и черепно-мозговую травму. Более недели Валентин пробыл в реанимации. Вердикт – даже, если выживет, ходить не будет, полная инвалидность. Осознав приговор врачей, Валентин решил для себя, что он не сдастся, будет бороться за жизнь, снова начнет ходить, а затем вернется к нормальной жизни.

Находясь в больнице, Дикуль начал делать упражнения. Он поднимал различные предметы, растягивал резиновый жгут, перекатывался со спины на живот, тренировал мышцы спины, груди, рук. Также Валентин начал изучать строение человеческого тела, анатомию мышц, биомеханику. Врачи и друзья уговаривали артиста перестать мучать себя, не тратить время и силы на бесполезные тренировки. Однако, Валентин не сдавался. Он даже разработал специальный тренажер, который друзья сделали и установили над его кроватью, и ежедневно изнурял себя тренировками. Через восемь месяцев Валентина Дикуля выписали из больницы с инвалидностью. Пока он мог передвигаться только в инвалидной коляске.

В течение последующих пяти лет Валентин изучал медицинскую литературу и тренировался по 6 часов в день по собственной методике. В конце концов он совершил невозможное и заново научился ходить. Более того, он стал силовым жонглером. Трюки, которые выполнял Валентин, поражают воображение: он мог удерживать на спине автомобиль, жонглировал гирями, раскручивал штангу, удерживал металлическую пирамиду, которая весит около тонны и многое другое. Все это делал человек, который перенес перелом позвоночника. А в 1988 году открылся центр реабилитации, где проводилось лечение травм позвоночника по методу Валентина Дикуля. Сегодня в России такие центры есть в Москве, Тольятти и Иркутске. Метод Дикуля применяют многие врачи, занимающиеся реабилитацией, как в России, так и за рубежом – центры Дикуля открыты в США, Италии, Японии. Сам легендарный артист постоянно выезжает заграницу с консультациями, для обучения персонала.

Всей своей жизнью Валентин Дикуль доказал – перед человеческим мужеством отступают самые страшные болезни. Необходимо только лишь сконцентрироваться на желании жить — и самая страшная болезнь отступит.