Ответы к странице 11

1a. Reading & Vocabulary — Чтение и словарь

6. Complete with: strong, experience, change, raise, street, enter, takes, bright, make, cooking, firework, transforms. Choose four phrases and make one sentence for each festival using them.

Вставьте слова: strong, experience, change, raise, street, enter, takes, bright, make, cooking, firework, transforms. Выберите четыре фразы и составьте одно предложение для каждого фестиваля, с их использованием.

Ответ:

1. make sure — убедиться
2. a change of clothes — смена одежды
3. strong tradition — сильная традиция
4. street parades — уличные парады
5. cooking contest — конкурс поваров
6. experience life — почувствовать жизнь
7. firework display — фейерверк
8. raise money for charity — привлечь деньги на благотворительность
9. enter the competition — стать участником соревнования
10. bright idea — блестящая идея
11. transforms into a pirate town — превращается в пиратский город
12. it takes place — проводится

Возможный ответ: Вы можете выбрать любые другие словосочетания.

  • Make sure you take a spare change of clothes if you want to take part in «La Tomatina» — Убедитесь, что у вас есть запасной комплект одежды, если вы хотите принять участие в «Томатине».
  • You have a chance to experience life as a pirate during The Pirate’s Week in the Cayman Islands. — Вы можете почувствовать жизнь пирата во время «Пиратской недели» на Каймановых островах.
  • March of the Scarecrows helps to raise money for charity. — Марш Пугал помогает привлекать деньги на благотворительность.
    The Maslenitsa carnival takes place around the end of February and celebrates the end of winter and the beginning of spring. — Фестиваль Масленица проводится в конце февраля и отмечает конец зимы и начало весны.

7. Find the correct word.

Найдите корректное слово

Ответ:

The Rio Carnival is an 1) annual/monthly festival that 2) takes place/shows in Brazil in February or March and 3) invites/attracts people from all over the world. People watch the colourful samba 4) parade/march. The organisers usually 5) let off/burn fireworks. It’s a festival everyone has to 6) experience/feel.

Карнавал в Рио — это ежегодный фестиваль, который проводится в Бразилии в феврале или марте и привлекает людей со всего мира. Люди смотрят красочные парады танцоров самба. Организаторы обычно запускают фейерверки. Это тот фестиваль, на котором должен побывать каждый.

8. You need to read the text aloud. You have 1.5 minutes to read the text silently, and then be ready to read it aloud. Remember that you will not have more than 2 minutes for reading aloud.

Вам нужно прочитать текст вслух. У вас есть полторы минуты, чтобы прочитать текст про себя, а затем будьте готовы прочитать его вслух. Помните, что у вас не более чем 2 минуты на чтение вслух.

Every spring Japan is covered in cherry blossoms. Cherry Blossom Festivals are held all over the country to view this lovely sight. The celebrations only last for two weeks during late March and early April. After that, the blossoms start to fall. Tokyo is one of the most famous viewing spots. Over one thousand cherry trees grow in the city’s central park. You feel like you are walking under a pink cloud. It’s also a perfect place to have a picnic. This is a time-honoured custom among the locals. There is also the chance to visit interesting temples and museums in the park, as well as Japan’s oldest zoo. Another big plus for visitors is that it’s right next to the train station.

[ˈэври сприн джэˈпэн из ˈкавэд ин ˈчери ˈблосэмз. ˈчери ˈблосэм ˈфестэвэлз а хелд ол ˈоувэ зэ ˈкантри ту вью зис ˈлавли сайт. зэ ˌселиˈбрейшэнз ˈоунли ласт фо ту уикс ˈдьюэрин лейт мач энд ˈёли ˈейпрэл. ˈафтэ зэт, зэ ˈблосэмз стат ту фол. ˈтоукиоу из уан ов зэ моуст ˈфеймэс ˈвьюин спотс. ˈоувэ уан ˈсaузэнд ˈчери триз гроу ин зэ ˈситиз ˈсентрэл пак. ю фил лайк ю а ˈуокин ˈандэр э пинк клaуд. итс ˈолсоу э ˈпёфикт плейс ту хэв э ˈпикник. зис из э ˈтаймˌонэд ˈкастэм эˈман зэ ˈлоукэлз. зеэр из ˈолсоу зэ чанс ту ˈвизит ˈинтристин ˈтемплз энд мьюˈзиэмз ин зэ пак, эз уэл эз джэˈпэнз ˈоулдист зу. эˈназэ биг плас фо ˈвизитэз из зэт итс райт некст ту зэ трейн ˈстейшэн.]

Каждую весну Япония покрывается цветами вишни. Фестивали цветения вишни проводятся по всей стране, чтобы посмотреть на это прелестное зрелище. Празднование длится всего две недели в конце марта и начале апреля. После этого цветы начинают опадать. Токио — одно из самых знаменитых мест, где можно посмотреть на цветение вишни. Более тысячи вишневых деревьев растут в центральном парке города. Такое чувство, что как будто вы идете под розовым облаком. Это также идеальное место для пикника. Это проверенный временем обычай среди местных жителей. Есть также возможность посетить интересные храмы и музеи в парке, а также старейший зоопарк Японии. Еще один плюс для посетителей это то, что он прямо рядом с вокзалом.

9. In 5 minutes, write a short paragraph about a festival in your country. Include: place, date, activities. Read your paragraph to the class and ask them to guess what festival it is.

За 5 минут напишите короткий текст о фестивале в вашей стране. Включите в него: место проведения, дату и что во время фестиваля делается. Прочитайте ваш текст классу и попросите угадать, что это за фестиваль.

Возможный ответ:

It’s the largest ski festival in Russia. For several decades, the festival has brought together fans of one of the most popular sports. This festival is held annually and is always a big winter holiday. The festival is intended for a wide range of skiing funs. Both professional skiers and amateurs can take part in this race. There are no age restrictions.

The race has been held since 1982 and. The number of participants is constantly increasing. This year, 73 regions of Russia declared their readiness to participate in the festival. As a result, 1.5 million people participated in the race.

The purpose of this festival is to attract adults and young people to regular skiing. Appropriate distances are selected for each category of participants. Along with amateurs, there are traditionally professional athletes, Olympic champions, and veterans of sports.

It’s a «Russian ski run»

Это крупнейший лыжный фестиваль в России. Вот уже нескольких десятков лет фестиваль объединяет поклонников одного из самых популярных видов спорта. Фестиваль проводится ежегодно и всегда является большим зимним праздником. Фестиваль рассчитан на широкий круг любителей лыжного спорта. В гонке могут принять участие как профессиональные лыжники, так и любители. Никаких ограничений по возрасту участников нет.

Гонка проводится с 1982 года. Количество участников постоянно растет. В этом году 73 региона России заявили о своей готовности принять участие в фестивале. В итоге в гонке приняли участие 1,5 миллиона человек.

Цель соревнований — привлечение взрослых и молодежи к регулярным занятиям лыжным спортом. Для каждой категории участников подбираются соответствующие дистанции. Наряду с любителями на старт традиционно выходят спортсмены-профессионалы, олимпийские чемпионы, ветераны спорта.

Это фестиваль «Лыжня России»