Ответы к странице 65
4d. Vocabulary & Speaking — Словарь и Разговор
5. Complete the dialogue using the causative form of the verbs in brackets in the correct tense. — Дополните диалог, используя каузативную форму глаголов в скобках в правильном времени.
Ответ:
A: Hi, Jane. How are you? — Привет, Джейн. Как дела?
B: I’m fine, thanks. I’ve just been helping my cousin get things ready for her wedding. — Хорошо, спасибо. Я помогаю кузине приготовиться к ее свадьбе.
A: Oh, when’s she getting married? — О, а когда она выходит замуж?
B: On Saturday. — В субботу.
A: Wow! She must be really busy then. — Ух ты! Тогда она должно быть реально занята.
B: Yes she 1) is having her hair straightened and coloured tomorrow, and on Saturday morning she 2) is having her make up done professionally. She might even 3) have false nails put on! — Да, завтра ей выравнивают и красят волосы, а в субботу утром ей сделают профессиональный макияж. Может быть даже сделают накладные ногти!
A: Well, you’re supposed to look good on your wedding day, aren’t you? — А ты наверняка будешь отлично выглядеть на свадьбе, не так ли?
B: Yes, I suppose so. Her husband-to-be looks really great at the moment. He 4) has had his teeth whitened and he’s started wearing contact lenses. — Да, полагаю да. Ее жених сейчас выглядит хорошо. Ему отбелили зубы и он начал носить контактные линзы.
A: Fantastic! That reminds me. I 5) am having my eyes tested this afternoon. Do you want to meet me in town later? — Фантастика! О, вспомнил. Мне сегодня днем проверяют зрение. Хочешь встретиться со мной позже в городе?
B: Sorry, but I’m going to 6) have my hair cut. — Извини, но я планирую постричься.
A: OK, then. Talk to you later. — Ну тогда ладно. Поговорим позже.
6. Use the words in brackets to make sentences, as in the example. Mind the tenses. — Используйте слова в скобках, чтобы составить предложения, как в примере. Помните о временах.
Ответ:
- Tina is at the hairdresser’s. (cut/hair) — Тина в парикмахерской.
- She’s having her hair cut. — Ей стригут волосы.
- Sheila will go to the dressmaker. (make/dress) — Шейла пойдет к портному.
- Sheila will have a dress made. — Шейле сошьют платье.
- Danny went to the mechanic yesterday. (fix/car) — Дани ходил вчера к механику.
- He had his car fixed yesterday. — Ему вчера починили машину.
- Evelyn went to the beauty salon yesterday. (do/nails) — Эвелин ходила вчера в салон красоты.
- Evelyn had her nails done yesterday. — Эвелин вчера сделали маникюр.
- Bob has taken his shoes to the shoemaker. (mend/shoes) — Боб отнес свои ботинки в обувную мастерскую.
- Bob has had his shoes mended. — Бобу починили его ботинки.
- Jill called the painters. (paint/house) — Джилл вызвала маляров.
- She had her house painted. — Ей покрасили дом.
- Steve went to the drycleaner’s. (clean/suits) — Стив пошел в химчистку.
- Steve had his suits cleaned. — Стиву почистили его костюмы.
- The Smiths have gone to the photographer’s. (take/picture) — Смиты ушли в фотосалон.
- They have had the picture taken. — Их сфотографировали.
Примечание: Очень неоднозначное задание. Если в вариантах с простыми настоящим, будущим временем понятно, какое время использовать в ответах, то в предложениях с настоящим совершенным и с прошедшим временем не понятно, продолжается ли ответное действие до сих пор или нет. Например, в предложении 5 Боб отнес ботинки в обувную мастерскую. Мы не можем сказать, починили ли ему уже ботинки или все еще продолжают чинить. То же самое с предложениями 6-8. В своих ответах мы исходили из того, что все эти действия завершены. Если учитель посчитает, что действия не завершены, а продолжаются, то нужно использовать каузативную конструкцию в настоящем длительном. Например: Bob is having his shoes mended — Бобу чинят ботинки (в настоящее время). Вы должны уметь обосновать применение каждого из этих времен для учителя.
7A. In one minute write as many words as possible related to the body. Compare with your partner. — За одну минуту напишите как можно больше слов, имеющих отношение к телу. Сравните со своим партнером.
Можно ответить так:
head — голова
hair — волосы
eyes — глаза
ears — уши
lips — губы
mouth — рот
face — лицо
nose — нос
neck — шея
shoulder — плечо
chest — грудь (грудная клетка)
heart — сердце
stomach — живот
waist — талия
hand — рука (кисть)
arm — рука (от плеча до запястья)
wrist — запястье
finger — палец
leg — нога
hips — бёдра
knee — колено
ankle — лодыжка
toe — палец ноги
7B. Complete the gaps with the correct words for parts of the body. Then use the idioms to complete sentences 1-6 below. Check in Appendix 3. — Заполните пробелы правильными названиями частей тела. Затем используйте идиомы, чтобы закончить предложения 1-6. Сверьтесь с приложением 3.
Ответ:
1. to make somebody’s hair stand on end — заставить кого-либо сильно испугаться, «волосы встали дыбом»;
2. keep one’s fingers crossed — желать удачи, скрестить пальцы на удачу;
3. to pull someone’s leg — подшучивать над кем-либо, дурачить кого-либо;
4. to lose one’s head — потерять голову, сильно расстроиться, быть в панике;
5. to give someone a hand — помочь, оказать помощь, протянуть руку помощи;
6. to put one’s foot down — настоять на своем, отстоять свою позиции, уметь сказать «нет», «топнуть ногой».
Примечание: А вот еще некоторые популярные идиомы и фразовые глаголы, в которых используются слова, обозначающие части тела:
to keep one’s head — сохранять спокойствие, сохранять присутствие духа;
to stake one’s head on something или to give one’s head for something — ручаться головой за что-либо, давать голову на отсечение;
I’ll eat my head off — «мамой клянусь»;
head over ears (in love, in debt) — по уши (влюблённый, в долгу);
out of the top of one’s head — не подумав, экспромтом, первое, что взбрело в голову;
to take something into one’s head — вбить что-то в чью-нибудь голову;
head over heels — вверх тормашками;
on the one/other hand — с одной/другой стороны… (дальше озвучивается какая-нибудь позиция);
near at hand — под рукой, рядом;
a free hand — свобода действий, карт-бланш;
an old hand — «тёртый калач», опытный человек;
have to hand it (to) — следует отдать должное (кому-нибудь);
cost an arm and a leg — влететь в копеечку, обойтись в круглую сумму, в целое состояние;
leg it — идти пёхом, на своих двоих;
to be tied by the leg — быть связанным по рукам и ногам.
Ответ:
Of course, I won’t tell Ann. I was only pulling your leg. — Конечно, я не скажу Анне. Я просто подкалываю тебя.
Jenny wanted to have her nose pierced but her mother put her foot down. — Дженни хотела сделать пирсинг на носу, но мама твердо сказала «нет».
I will keep my fingers crossed that my sprained ankle will get better before the Sunday match. — Я буду держать пальцы скрещенными, чтобы моя вывихнутая лодыжка выздоровела до воскресного матча.
When she realised she was bleeding, she lost her head and started to scream. — Когда она поняла, что истекает кровью, она потеряла голову и начала кричать.
The film was so scary it made my hair stand on end! — Фильм был настолько страшный, что у меня волосы встали дыбом!
I’m trying to dye my hair, but I haven’t done it before. Can you give me a hand? — Я пытаюсь покрасить волосы, но я никогда не делала этого раньше. Ты можешь мне помочь?
8. Why do people change their looks? In three minutes write a few sentences on the topic. Read your sentences to your partner. — Почему люди меняют свой внешний вид. За три минуты напишите несколько предложений по теме. Прочитайте свои предложения партнеру.
Можно ответить так:
I think people change their looks to feel better about themselves. I don’t reckon people just want to look like media stars. They change their appearance trying to change the way of living. Perfect looking people are more successful. Everyone wants to be more appealing, stronger and healthier. So people do everything to achieve the ideal image and get everything from they can from life.
Я думаю, что люди меняют свою внешность, чтобы чувствовать себя лучше. Я не считаю, что люди просто хотят выглядеть как медиа-звезды. Они меняют свою внешность, пытаясь изменить образ жизни. Идеально выглядящие люди более успешны. Каждый хочет быть более привлекательным, сильным и здоровым. Поэтому люди делают все, чтобы достичь идеального имиджа и получить от жизни все, что могут.